Hosea 7 – HTB & AKCB

Het Boek

Hosea 7:1-16

Israël weigert Gods hulp

1‘Ik wilde Israël vergeven, maar haar zonden bleken reusachtig groot te zijn. In Samaria lijkt iedereen wel een leugenaar, dief of bandiet te zijn! 2Haar inwoners schijnen er nooit aan te denken dat Ik hun zonden in gedachten houd. Zij zijn omringd door hun misdaden, Ik zie ze voortdurend.

3De koning geniet van hun slechtheid en de vorsten stemmen in met hun leugens. 4Het zijn allemaal echtbrekers. Zoals een bakkersoven voortdurend heet is, vanaf het kneden van het deeg totdat het deeg gerezen is, zo branden zij ook voortdurend van verlangen naar wellust. 5Op de verjaardag van de koning bedrinken de vorsten zich tot zij er doodziek van zijn. En de koning drinkt mee met hen die hem belachelijk maken.

6Hun harten gloeien als een oven van hun listen. Hun complot smeult ʼs nachts als een oven, maar laait ʼs ochtends hoog op. 7Zij vermoorden hun koningen, de een na de ander, en niemand van hen roept Mij te hulp.

8Israël vermengt zich met de heidenen en neemt hun zondige levenswijze over. Zo wordt zij zo waardeloos als een halfgare cake! 9Het vereren van vreemde goden heeft Israël van haar kracht beroofd, maar zij is zich dat niet bewust. Israëls haar wordt grijs, maar zij ziet niet in hoe oud en zwak zij wordt. 10Israël wordt openlijk aangeklaagd door haar eigen hoogmoed en toch keert zij niet terug naar de Here, haar God, en probeert zelfs niet Hem te vinden.

11Zij gedraagt zich als een onnozele duif, zonder verstand, want zij roept Egypte te hulp of trekt naar Assyrië. 12Maar terwijl zij vliegt, werp Ik mijn vangnet over haar en haal haar neer als een vogel uit de lucht. Ik zal haar straffen voor haar slechte gedrag.

13Mijn volk gaat ten onder, want het is van Mij weggevlogen! Laten de mensen maar omkomen, want zij hebben tegen Mij gezondigd. Ik wilde hen wel verlossen, maar zij vertelden leugens over Mij. 14Zij brengen slapeloze nachten door vanwege hun zorgen, maar willen mijn hulp niet inroepen. In plaats daarvan aanbidden zij heidense goden en vragen die om graan en jonge wijn, maar van Mij keren zij zich af. 15Ofschoon Ik het was die hen heb geoefend en sterk gemaakt, komen zij tegen Mij in opstand. 16Zij kijken overal om zich heen, behalve naar omhoog, naar Mij. Zij zijn als een kromme boog die altijd zijn doel mist. Hun leiders zullen sneuvelen door het zwaard van de vijand vanwege hun onbeschaamde gedrag tegen Mij. En heel Egypte zal hen hierom uitlachen.’

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hosea 7:1-16

1bere biara a mɛsa Israel yare no,

Efraim nnebɔne da adi.

Samaria awurukasɛm nso da adi.

Wɔyɛ nnaadaafo

akorɔmfo a wobubu adan ani kɔ afi mu,

ne akwamukafo a wɔbɔ korɔn wɔ mmɔnten so.

2Na wonhu sɛ

mekae wɔn nnebɔne nyinaa.

Wɔn bɔne bunkam wɔn so;

egu mʼanim bere biara.

3“Wɔde atirimɔdensɛm gyigye ɔhene no ani,

na wɔde atoro nso gyigye ahenemma no ani.

4Wɔn nyinaa yɛ aguamammɔfo

a akɔnnɔ redɛw wɔ wɔn mu.

Wɔte sɛ fononoo a wɔasɔ mu gya

bere a brodotofo ahyɛ ase refɔtɔw nʼasikresiam.

5Da a ɔhene rehyɛ fa no

ahenemma bow nsa,

na ɔhene no fɛwdifo ne wɔn bɔ mu goru.

6Wɔn koma te sɛ fononoo;

wɔde atirimpɔw bɔne kɔ ɔhene anim.

Wɔn nsusuwii bɔne no dɛɛdɛɛ anadwo mu nyinaa;

anɔpa, ɛdɛw te sɛ ogyatannaa.

7Wɔn nyinaa ayɛ hyew sɛ fononoo.

Wokunkum wɔn sodifo.

Wɔn ahemfo nyinaa hwehwe ase

na wɔn mu biara nsu mfrɛ me.

8“Efraim ne aman no adi afra;

Efraim yɛ ɔfam a anyinya a wonkisae.

9Ananafo twe nʼahoɔden,

nanso onhu.

Dwen aba ne ti so,

nanso nʼani mmaa so ɛ.

10Israel ahantan di adanse tia no,

nanso eyi nyinaa akyi no

ɔnnsan nkɔ Awurade ne Nyankopɔn nkyɛn,

na ɔnhwehwɛ no nso.

11“Efraim te sɛ aborɔnoma,

wotumi daadaa no na onni adwene.

Ɔfrɛ Misraim,

na wadan akɔ Asiria.

12Sɛ wɔkɔ a, mɛtow mʼasau agu wɔn so;

atwe wɔn aba fam te sɛ wim nnomaa.

Sɛ mete sɛ wɔretu abɔ mu a,

mɛkyere wɔn.

13Nnome nka wɔn,

efisɛ wɔatwe wɔn ho afi me ho!

Ɔsɛe mmra wɔn so

efisɛ wɔatew me so atua!

anka mepɛ sɛ migye wɔn

nanso wutwa atoro fa me ho.

14Wommfi wɔn koma mu nsu mfrɛ me,

mmom wotwa adwo wɔ wɔn mpa so.

Wɔboaboa wɔn ho ano kɔhwehwɛ aduan ne nsa foforo,

nanso wɔtwe wɔn ho fi me ho.

15Metetew wɔn, hyɛɛ wɔn den,

nanso wɔbɔ pɔw bɔne tia me.

16Wɔnhwehwɛ Ɔsorosoroni no;

wɔte sɛ tadua a asɛe,

wɔn ntuanofo bɛtotɔ wɔ afoa ano

efisɛ, wɔnkasa obu so.

Eyi nti wobedi wɔn ho fɛw

wɔ Misraim asase so.