Genesis 49 – HTB & TNCV

Het Boek

Genesis 49:1-33

Jakob zegent zijn zonen

1Toen riep Jakob al zijn zonen bij elkaar en zei: ‘Kom om mij heen staan, dan zal ik jullie vertellen wat met jullie zal gaan gebeuren. 2Luister naar mij, zonen van Jakob. Luister naar Israël, jullie vader.

3Ruben, jij bent mijn oudste zoon, het kind van mijn mannelijke kracht. Jij bent de eerste van allen in positie en eer. 4Maar jij bent net zo onrustig als de golven van de zee en je zult niet langer de eerste zijn. Ik heb je je plaats ontnomen, omdat je met een van mijn vrouwen hebt geslapen en mij op die manier hebt onteerd.

5Simeon en Levi zijn broeders, ze gebruiken geweld tegen hun bondgenoten. 6Blijf uit hun buurt. Moge ik nooit deel hebben aan hun slechte plannen. Want in hun woede doodden zij mannen en sneden runderen de pezen door, alleen voor hun plezier. 7Vervloekt zij hun woede, want die is hevig en wreed. Daarom zal ik hun nakomelingen door heel Israël verspreiden.

8-9 Juda, je broers zullen jou prijzen. Je zult je vijanden vernietigen. Juda heeft zich als een leeuw neergelegd en wie zal hem durven opjagen? 10De heersersstaf zal Juda niet worden ontnomen, totdat hij komt die er recht op heeft en aan wie alle mensen zullen gehoorzamen. 11Hij heeft zijn rijdier aan de wijnstok vastgebonden en zijn kleren in wijn gewassen. 12Zijn ogen zijn donkerder dan wijn en zijn tanden zijn witter dan melk.

13Zebulon zal aan de kusten wonen en een haven voor de schepen zijn. Zijn gebied zal aan Sidon grenzen.

14Issachar is een sterk lastdier dat ligt te rusten tussen de pakken op zijn rug. 15Toen hij zag hoe goed het land was en hoe mooi het er uitzag, boog hij gewillig zijn schouder en diende zijn meester.

16Mijn zoon Dan zal zijn mensen overheersen als elke andere stam in Israël. 17Hij zal een slang op de weg zijn die het paard in de hiel bijt, zodat de berijder achterover valt. 18Ik wacht op uw heil, o Here.

19Een woeste bende zal het op Gad voorzien hebben, maar uiteindelijk zal hij terugslaan en haar vernietigen!

20Aser zal uitstekend voedsel produceren, waarvoor koningen zich niet zouden schamen.

21Naftali is een losgelaten hert en laat schone woorden horen.

22Jozef is een vruchtbare boom, die naast een bron staat. Zijn takken steken boven de muur uit. 23De boogschutters hebben hem zwaar verwond en verdrukt, 24maar hun wapens werden vernietigd door de Machtige van Jakob, de Herder, de Rots van Israël. 25Moge de God van je vaderen, de Almachtige, je zegenen met de zegeningen van de hemel hierboven en de aarde hier beneden, zegeningen van de borsten en de moederschoot, 26van het graan en de bloemen, zegeningen die reiken tot de uiterste grenzen van de eeuwige heuvels. Dit zullen de zegeningen op het hoofd van Jozef zijn. Zo zal hij boven zijn broers uitsteken.

27Benjamin is een levensgevaarlijke wolf. Hij vernietigt zijn vijanden in de ochtend en verdeelt de buit in de avond.’ 28Dit zijn de zegeningen waarmee Israël zijn twaalf zonen zegende.

29Toen zei hij tegen hen: ‘Ik ga binnenkort sterven. Jullie moeten mij begraven bij mijn voorouders, 30in het land Kanaän in de grot van Machpela, die tegenover Mamre ligt, het veld dat Abraham als begraafplaats van de Hethiet Efron kocht. 31Daar begroeven ze Abraham en zijn vrouw Sara, daar begroeven ze Isaak en zijn vrouw Rebekka en daar begroef ik Lea. 32Het is de grot die Abraham van de Hethieten kocht.’

33Na deze profetieën aan zijn zonen te hebben doorgegeven, ging Jakob weer achterover liggen in bed, blies de laatste adem uit en stierf.

Thai New Contemporary Bible

ปฐมกาล 49:1-33

ยาโคบอวยพรบรรดาบุตรชาย

(ฉธบ.33:1-29)

1ยาโคบจึงเรียกบุตรชายทั้งหมดมากล่าวว่า “ล้อมวงกันเข้ามาเถิด เราจะบอกถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพวกเจ้าในภายภาคหน้า

2“จงล้อมวงกันเข้ามาฟังเรา ลูกๆ ของยาโคบเอ๋ย

มาฟังอิสราเอลพ่อของเจ้าเถิด

3“รูเบน เจ้าเป็นลูกหัวปีของเรา

เจ้าเป็นอำนาจและเป็นผลแรกแห่งพละกำลังของเรา

เจ้าเป็นยอดแห่งเกียรติยศและพลังอำนาจ

4แต่เจ้าบ้าระห่ำเหมือนน้ำเชี่ยว เจ้าจะไม่ได้เป็นยอดอีกต่อไป

เพราะเจ้าล่วงล้ำเข้าไปถึงเตียงของพ่อ

เข้าไปถึงที่นอนของเรา และทำให้ที่นั่นแปดเปื้อนมลทิน

5“สิเมโอนกับเลวีเป็นพี่น้องกัน

ดาบ49:5 ในภาษาฮีบรูคำนี้มีความหมายไม่ชัดเจนของพวกเขาเป็นอาวุธเพื่อทำการอำมหิต

6อย่าให้เราเป็นพวกเดียวกันกับเขา

อย่าให้เราเข้าร่วมในที่ชุมนุมของพวกเขา

เพราะพวกเขาฆ่าคนเมื่อพวกเขาโกรธ

และตัดเอ็นขาวัวผู้เล่นตามความพอใจของเขา

7คำสาปแช่งจะตกอยู่แก่ความโกรธกริ้วอันเหี้ยมเกรียมของเขา

และตกอยู่แก่ความเดือดดาลอันโหดร้ายของเขา!

เราจะทำให้พวกเขาปะปนไปทั่วดินแดนของยาโคบ

และให้พวกเขากระจัดกระจายไปทั่วอิสราเอล

8“ยูดาห์49:8 คำว่ายูดาห์มีเสียงคล้ายและอาจมาจากคำภาษาฮีบรูที่มีความหมายว่าสรรเสริญเอ๋ย พี่น้องของเจ้าจะสรรเสริญเจ้า

มือของเจ้าจะขย้ำที่คอของศัตรู

พี่น้องร่วมสายโลหิตจะก้มกราบเจ้า

9ยูดาห์เอ๋ย เจ้าคือลูกสิงโต

ลูกของเราเอ๋ย เจ้ากลับมาจากกินเหยื่อ

เขาหมอบลงเหมือนราชสีห์

เขาเอนลงอย่างนางสิงห์ ใครจะกล้าไปแหย่เขาได้?

10คทาจะไม่พ้นจากมือของยูดาห์

อำนาจปกครองจะไม่ขาดไปจากเชื้อสายของเขา

จนกว่าบุคคลผู้เป็นเจ้าของอำนาจที่แท้จริงจะมาถึง49:10 หรือจนกว่าชิโลห์จะมาหรือจนกว่าคนที่เป็นเจ้าของบรรณาการจะมาถึง

บรรดาชนชาติจะเชื่อฟังผู้นั้น

11เขาจะผูกลาไว้ที่เถาองุ่น

ผูกลูกลาไว้ที่กิ่งที่ดีที่สุด

เขาจะซักล้างอาภรณ์ของตนในเหล้าองุ่น

ซักเสื้อผ้าในน้ำองุ่นสีเลือด

12ตาของเขาแวววาวกว่าเหล้าองุ่น

ฟันของเขาขาวยิ่งกว่าน้ำนม49:12 หรือตาของเขาจะเป็นสีหม่นจากเหล้าองุ่น / ฟันของเขาขาวจากน้ำนม

13“เศบูลุนจะอาศัยอยู่ริมฝั่งทะเล

และกลายเป็นท่าเทียบเรือ

ชายแดนของเขาจะขยายไปจนจดไซดอน

14“อิสสาคาร์เป็นเหมือนลาที่แข็งแรง

นอนลงทั้งที่แบกถุงสัมภาระทั้งสองอยู่49:14 หรือหมอบลงท่ามกลางฝูงแกะ

15เมื่อเขาเห็นว่าที่พักพิงดี

และแผ่นดินน่าอภิรมย์เพียงไร

เขาก็จะย่อบ่าของตนลงแบกภาระ

และยอมเป็นทาสรับใช้

16“ดาน49:16 ในที่นี้แปลว่าเขาให้ความเป็นธรรมจะให้ความเป็นธรรมแก่พลเมืองของตน

เหมือนให้แก่เผ่าอื่นๆ ในอิสราเอล

17เขาจะเป็นเหมือนงูตามริมทาง

เหมือนงูพิษที่อยู่ตามถนน

มันจะฉกส้นเท้าม้า

ให้คนขี่ตกจากหลังม้า

18“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์รอคอยการช่วยกู้ของพระองค์

19“กองโจรจะเข้าโจมตีกาด49:19 แปลว่าโจมตีและกองโจรก็ได้

แต่กาดจะโต้ตอบและดักตีส้นเท้าคนเหล่านั้น

20“อาหารของอาเชอร์อุดมสมบูรณ์

เขาจะเป็นแหล่งอาหารชั้นเลิศที่คู่ควรกับกษัตริย์

21“นัฟทาลีเป็นกวางตัวเมียที่ถูกปล่อยเป็นอิสระ

ตกลูกอ่อนน่ารักมากมาย49:21 หรือเขาเปล่งถ้อยคำไพเราะ

22“โยเซฟเป็นเถาองุ่นที่ผลิดอกออกผล

เป็นเถาองุ่นที่ผลิดอกออกผลอยู่ใกล้น้ำพุ

กิ่งเถาของมันเลื้อยข้ามกำแพง49:22 หรือโยเซฟเป็นลูกลาป่า / เป็นลูกลาป่าใกล้น้ำพุ / ลาป่าที่อยู่บนเนินเขาขั้นบันได

23พลธนูโจมตีเขาด้วยความเคียดแค้น

ยิงเข้าใส่เขาด้วยใจเกลียดชัง

24แต่ธนูของเขานิ่งไม่สั่นไหว

แขนของเขาแข็งแรงไม่อ่อนล้า49:23,24 หรือพลธนูจะโจมตี… / จะยิงเข้าใส่… / แต่ธนูของเขาจะนิ่งไม่สั่นไหว / แขนของเขาจะแข็งแรงไม่อ่อนล้า

เนื่องด้วยพระหัตถ์ขององค์ผู้ทรงฤทธิ์ของยาโคบ

เนื่องด้วยพระผู้เลี้ยง พระศิลาของอิสราเอล

25เนื่องด้วยพระเจ้าของบิดาเจ้าผู้ทรงช่วยเจ้า

เนื่องด้วยองค์ทรงฤทธิ์ผู้ทรงอวยพรเจ้า

ด้วยพรแห่งสวรรค์เบื้องบน

พรแห่งที่ลึกเบื้องล่าง

พรแห่งอ้อมอกและครรภ์

26พรจากบิดาของเจ้ายิ่งใหญ่

กว่าพรแห่งภูเขาดึกดำบรรพ์

กว่า49:26 หรือแห่งบรรพบุรุษของข้า / ยิ่งใหญ่เท่ากับความอุดมแห่งเนินเขาเก่าแก่

ขอพระพรเหล่านี้จงอยู่บนศีรษะของโยเซฟ

อยู่บนกระหม่อมของเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ท่ามกลาง49:26 หรือผู้ที่แยกจากพี่น้องของเจ้า

27“เบนยามินเป็นสุนัขป่าที่หิวโซ

ในตอนเช้าเขาขย้ำเหยื่อ

ในตอนเย็นเขาแบ่งของที่ยึดมาได้”

28ทั้งหมดนี้คืออิสราเอลสิบสองเผ่า และนี่เป็นคำพูดของยาโคบบิดาของพวกเขาเมื่ออวยพรลูกๆ โดยให้พรแต่ละคนตามที่เขาเห็นควร

ยาโคบสิ้นชีวิต

29แล้วยาโคบก็สั่งพวกเขาว่า “เรากำลังจะถูกรวบไปอยู่กับคนของเรา จงฝังเราไว้ร่วมกับบรรพบุรุษในถ้ำซึ่งอยู่ในทุ่งของเอโฟรนชาวฮิตไทต์ 30ถ้ำนี้อยู่ในทุ่งมัคเปลาห์ใกล้มัมเรในคานาอัน ที่อับราฮัมได้ซื้อพร้อมกับทุ่งนาจากเอโฟรนชาวฮิตไทต์เพื่อเป็นสุสาน 31ที่นั่นเป็นที่ฝังอับราฮัมกับซาราห์ภรรยาของเขา เป็นที่ฝังอิสอัคกับเรเบคาห์ภรรยาของเขา และเป็นที่ซึ่งเราได้ฝังเลอาห์ไว้ 32ทุ่งนาและถ้ำนั้นซื้อมาจากคนฮิตไทต์49:32 หรือลูกหลานทั้งหลายของเฮท

33เมื่อยาโคบสั่งเสียลูกชายทั้งหลายของเขาจบแล้วก็ยกเท้าขึ้นนอนลงบนที่นอน แล้วเขาก็สิ้นใจ ถูกรวมไปอยู่กับบรรพบุรุษของเขา