Hoffnung für Alle

Sprueche 9

Die Weisheit und die Torheit

1Frau Weisheit hat ein Haus gebaut
und es mit sieben Säulen ausgestattet.
Sie hat ein Festessen vorbereitet,
Wein mit feinen Gewürzen gemischt
und den Tisch gedeckt.
Ihren Dienstmädchen befahl sie:
»Geht auf den Marktplatz der Stadt und ruft:
›Ihr Unerfahrenen – kommt zu mir!
Wem es an Vernunft fehlt, den lade ich ein.
Kommt, esst euch satt und trinkt meinen guten Wein!
Bleibt nicht länger unverständig,
sondern werdet reif und besonnen!
Dann wird euer Leben gelingen.‹«

Wer einen Spötter ermahnt, erntet nichts als Verachtung, und wer einen gottlosen Menschen tadelt, kommt nicht heil davon. Darum weise nie einen Spötter zurecht, sonst hasst er dich. Ermahne lieber einen verständigen Menschen, denn er wird dich dafür lieben. Unterweise den Klugen, und er wird noch klüger. Belehre den, der Gott gehorcht, und er wird immer mehr dazulernen.

10 Alle Weisheit beginnt damit, dass man Ehrfurcht vor dem Herrn hat. Den heiligen Gott kennen, das ist Einsicht! 11 Ich, die Weisheit, schenke dir ein langes Leben. 12 Du tust dir selbst etwas Gutes, wenn du weise bist; aber wenn du über alles mit Spott hinweggehst, schadest du dir selbst.

13 Frau Torheit gleicht einer schamlosen Hure,
sie ist eine vorlaute Schwätzerin,
die sich auf nichts versteht.
14 Sie sitzt vor ihrer Haustür,
hoch oben am Marktplatz der Stadt,
15 und ruft allen zu, die vorbeigehen
und an nichts Böses denken:
16 »Wer unerfahren ist, den lade ich ein!«
Sie beschwatzt die Unvernünftigen:
17 »Das Wasser anderer Leute ist ein Genuss,
und nichts schmeckt besser als gestohlenes Brot!«
18 Wer auf sie hereinfällt,
weiß nicht, dass es seinen sicheren Tod bedeutet.
Alle, die zu ihr gegangen sind,
ruhen schon im Totenreich.

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogene 9

Visdommen og dårskaben

1Visdommen har bygget et stort palads
    med syv smukt udskårne søjler.
Bordet er dækket til fest
    med lækker mad og udsøgte vine.
Tjenerne er ude at indbyde folk,
    de kalder fra byens højdedrag:
„Kom, I enfoldige mennesker,
    hvis I ønsker at få indsigt.
Kom med til visdommens fest
    og smag den udsøgte vin.
Opgiv jeres tåbelige tanker,
    lær at blive vise, så I kan leve ret.”
Det er farligt at irettesætte de hovmodige,
    at undervise dem giver kun problemer.
Hvis du prøver at belære de hovmodige, vil de hade dig,
    men de vise sætter pris på en tilrettevisning.
Vejled de vise, så bliver de endnu visere.
    Undervis de kloge, og deres lærdom forøges.

10 Ærefrygt for Herren fører til visdom,
    at kende den hellige Gud giver forstand.
11 Visdom forlænger ens levetid,
    der lægges flere år til ens liv.
12 Når du er vis, er det til dit eget bedste,
    vrager du visdom, skader du dig selv.

13 Dårskab er som en trodsig kvinde,
    ganske tåbelig og uden forstand.
14 Hun sidder i sin gadedør og venter,
    mens hun ser ud over byen.
15 Hun kalder på dem, der går forbi,
    mens de er fordybet i egne tanker:
16 „Kom indenfor, I uvidende,
    hvis I ønsker at lære noget.
17 Den forbudte frugt smager bedst,
    det er herligt at have hemmeligheder!”
18 Den naive ved ikke, at det fører til død,
    at alle hendes gæster ender i graven.