Sprüche 7 – HOF & BPH

Hoffnung für Alle

Sprüche 7:1-27

Die treulose Frau

1Mein Sohn, beachte, was ich dir sage, halte unter allen Umständen daran fest! 2Wenn du dich danach richtest, so wird dein Leben gelingen. Hüte meine Worte wie deinen Augapfel, 3denke jederzeit über sie nach und schreibe sie dir ins Herz! 4Lass die Weisheit eine Schwester für dich sein, mach dir die Einsicht zur besten Freundin! 5Das wird dich schützen vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dir mit schmeichelnden Worten den Kopf verdrehen will.

6Einmal stand ich am Fenster und schaute durch das Gitter hinaus auf die Straße. 7Dort sah ich eine Gruppe noch unerfahrener junger Männer vorbeikommen. Besonders einer von ihnen fiel mir durch sein kopfloses Verhalten auf. 8Er lief die Straße hinunter, an deren Ecke eine bestimmte Frau wohnte, und näherte sich ihrem Haus.

9Inzwischen war die Nacht hereingebrochen, und es war dunkel geworden. 10Da kam sie ihm entgegen, herausgeputzt und zurechtgemacht wie eine Hure. Sie verfolgte keine guten Absichten – so viel stand fest! 11Leidenschaftlich und hemmungslos, wie sie war, hielt sie es zu Hause nie lange aus. 12Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um.

13Jetzt ging sie auf den jungen Mann zu, umarmte und küsste ihn. Mit herausforderndem Blick sagte sie: 14»Heute habe ich ein Gelübde eingelöst und Gott ein Friedensopfer dargebracht. Davon ist noch Fleisch übrig, 15also bin ich hinausgegangen, um dich zu suchen. Endlich habe ich dich gefunden! 16Ich habe mein Bett mit schönen bunten Decken aus Ägypten gepolstert 17und mit herrlichem Parfüm besprengt7,17 Wörtlich: und mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.. 18Komm doch mit! Wir wollen uns die ganze Nacht hindurch lieben und uns bis zum Morgen vergnügen! 19Mein Mann ist nicht da, er macht gerade eine lange Reise. 20Er hat viel Geld mitgenommen und kommt frühestens in zwei Wochen wieder zurück7,20 Wörtlich: und kommt erst bei Vollmond wieder zurück.

21Ihre Einladung klang verlockend, und so überredete sie den jungen Mann. 22Er folgte ihr ins Haus wie ein Ochse, der zum Schlachten geführt wird – nichts ahnend wie ein Hirsch, der in die Schlinge des Jägers gerät:7,22 So in Anlehnung an die griechische Übersetzung. Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten. 23Plötzlich schnappt die Falle zu, und ein Pfeil durchbohrt ihm das Herz! Ohne dass er etwas von der tödlichen Gefahr merkte, hatte sie ihn gefangen wie einen Vogel im Netz.

24Darum hört auf meine Warnung, ihr jungen Männer, und befolgt sie! 25Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, sondern geht ihr aus dem Weg! 26Denn sie hat schon viele Männer zu Fall gebracht, die Zahl ihrer Opfer ist groß. 27Ihr Haus steht am Rand des Abgrunds; wer zu ihr geht, den reißt sie mit in den Tod.

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 7:1-27

1Glem ikke mine gode råd, min søn,

hav dem altid i tanke.

2Lyt til mine råd, så du får et godt liv,

pas på dem som på en dyrebar skat.

3Skriv dig dem bag øret,

så du aldrig glemmer dem.

4Elsk visdom som en søster,

lad indsigten være din bedste ven.

5Lad dem værne dig mod en andens hustru,

beskytte dig mod løsagtige kvinders smiger.

6En dag, jeg sad ved mit vindue

og kiggede ud gennem gitteret,

7så jeg blandt de uforstandige unge mænd

en, der virkede utrolig naiv.

8Jeg så ham gå hen ad gaden,

på vej mod en bestemt kvindes hus.

9Tusmørket var faldet på,

og snart ville natten komme.

10Da kom kvinden ham i møde,

smilende og udfordrende klædt.

11Det er en højrøstet og trodsig kvinde,

som ikke bare kan sidde derhjemme.

12Hun står altid på lur efter de unge mænd

i en døråbning eller på et gadehjørne.

13Hun greb fat i den unge mand og kyssede ham,

mens hun skamløst forklarede:

14„Jeg har lige bragt et takoffer til Gud,

så jeg har masser af kød i huset!

15Jeg var netop på vej for at opsøge dig,

så det var godt, at jeg mødte dig.

16Min seng er redt med puder og tæpper

og det fineste spraglede linned fra Egypten.

17Jeg har stænket dem med parfume

af myrra, aloe og kanel.

18Kom, lad os beruse os i elskov,

lad os more os til morgenen gryr.

19Min mand er ikke hjemme,

han er taget på en lang rejse.

20Han tog en hel sæk penge med,

så det varer længe, før han kommer hjem.”

21Hun besnærede ham med sin talestrøm,

forførte ham med sine sukkersøde ord.

22Hurtigt fulgte han efter hende,

som en tyr på vej til slagtning,

som en hjort, der går i fælden

23og kun venter på at få en pil gennem hjertet,

som en fugl, der er fanget i nettet

og ikke ved hvilken skæbne, der venter den.

24Hør godt efter, min søn,

læg nøje mærke til, hvad jeg siger.

25Lad dig ikke besnære af sådanne kvinder,

hold dig på lang afstand af dem.

26Utallige mænd har de fået i saksen,

mange har mistet livet på grund af dem.

27Døren til deres hus er indgangen til døden,

den fører direkte ned i dødsriget.