Sprüche 12 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Sprüche 12:1-28

Lügen haben kurze Beine

1Wer dazulernen will, lässt sich gerne belehren. Wer es hasst, auf Fehler hingewiesen zu werden, ist dumm.

2Der Herr freut sich über gute Menschen, aber er verurteilt jeden, der hinterlistige Pläne schmiedet.

3Wer sich an das Böse klammert, findet keinen Halt; nur wer Gott vertraut, steht fest wie ein tief verwurzelter Baum.

4Eine tüchtige Frau verhilft ihrem Mann zu Ansehen und Ehre12,4 Wörtlich: ist die Krone ihres Mannes.; aber eine Schlampe nagt an ihm wie eine schleichende Krankheit.

5Wer zu Gott gehört, hegt gute Absichten; wer Gott missachtet, hat nur Betrügereien im Kopf.

6Die Worte des Gottlosen bringen andere in tödliche Gefahr; aber was ein ehrlicher Mensch sagt, hilft ihnen wieder heraus.

7Es kommt der Tag, da ist es mit den Gottlosen aus und vorbei; aber ein rechtschaffener Mensch und seine Familie haben eine sichere Zukunft.

8Jeder bewundert einen klugen Kopf, aber ein hinterhältiger Mensch wird verachtet.

9Wer kein Ansehen genießt, sich aber einen Diener leisten kann, ist besser dran als ein Wichtigtuer, der nichts zu essen hat.

10Ein guter Mensch sorgt für seine Tiere, der Gottlose aber ist durch und durch grausam.

11Wer seine Felder bestellt, hat genug zu essen; wer bloß Luftschlösser baut, ist ohne Verstand.

12Wer Gott missachtet, sucht Sicherheit an falscher Stelle; denn nur wer mit Gott lebt, hat auch wirklich festen Halt.12,12 Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.

13Die Worte eines bösen Menschen sind eine Falle; doch wer Gott gehorcht, entkommt der Gefahr.

14Wer Gutes sagt und tut, dem wird es gut ergehen. Denn der Mensch bekommt, was er verdient.

15Ein Dummkopf weiß immer alles besser, ein Kluger nimmt auch Ratschläge an.

16Wird ein Dummkopf gekränkt, macht er seinem Ärger sofort Luft; der Kluge beherrscht sich, wenn er bloßgestellt wird.

17Wer vor Gericht die Wahrheit aussagt, fördert die Gerechtigkeit; ein falscher Zeuge unterstützt den Betrug.

18Die Worte eines gedankenlosen Schwätzers verletzen wie Messerstiche; was ein weiser Mensch sagt, heilt und belebt.

19Lügen haben kurze Beine, die Wahrheit aber bleibt bestehen.12,19 Wörtlich: Die wahrhaftige Lippe bleibt für immer, aber nur einen Augenblick lang die lügnerische Zunge.

20Wer Böses ausheckt, betrügt sich selbst damit; denn Freude erfährt nur, wer sich für Frieden einsetzt12,20 Oder: wer wertvollen Rat gibt..

21Kein Unglück geschieht den Menschen, die Gott gehorchen; über den Ungehorsamen aber bricht das Unheil herein.

22Lügner sind dem Herrn zuwider, aber er freut sich über ehrliche Menschen.

23Der Kluge prahlt nicht mit seinem Wissen, ein Dummkopf aber kann seine Dummheit nicht verbergen.

24Wer hart arbeitet, hat Erfolg und kommt nach oben; der Faule dagegen endet als Sklave.

25Sorgen drücken einen Menschen nieder, aber freundliche Worte richten ihn wieder auf.

26Wer Gott gehorcht, sucht sich die richtigen Freunde; wer Gott missachtet, läuft in die Irre.

27Ein fauler Jäger macht nie einen Fang, aber ein fleißiger schafft sich reichen Gewinn.

28Wer Gottes Willen tut, ist auf dem Weg zum Leben; ihm kann der Tod nichts anhaben.

Vietnamese Contemporary Bible

Châm Ngôn 12:1-28

1Ai yêu kỷ luật yêu tri thức;

ai ghét sửa dạy là người ngây ngô.

2Chúa Hằng Hữu ban phước cho người ngay thẳng,

nhưng đoán phạt người mưu đồ việc ác.

3Gian ác không đem lại hạnh phước bền lâu,

nhưng người công chính sẽ đâm rễ vững vàng.

4Vợ hiền đức là mão miện cho chồng,

vợ gây xấu hổ làm chồng tàn cốt mục xương.

5Người công chính giữ tâm tư hướng thiện;

người ác gian nghĩ mưu kế gạt lừa.

6Lời người ác như cạm bẫy hại người,

miệng người lành mở con đường giải thoát.

7Người ác bị lật đổ và tiêu tan,

nhà người công chính luôn đứng vững vàng.

8Càng khôn càng được tiếng khen,

người gian phải nhận lấy lời gièm chê.

9Thà vô danh mà có người hầu người hạ,

còn hơn vênh váo tự tôn mà thiếu thức ăn.

10Người lành chăm lo cho gia súc mình,

còn người ác dù tỏ ra yêu thương vẫn là ác.

11Ai cày sâu cuốc bẩm thu hoạch nhiều hoa lợi,

ai đuổi theo ảo mộng là người thiếu suy xét.

12Người gian muốn đoạt cả vật đã chia cho đồng bọn,

còn người công chính chỉ muốn giúp đỡ lẫn nhau.

13Người ác bị lời dối trá mình sập bẫy,

người thiện nhờ ngay thật mà được thoát nguy.

14Miệng nói thật tạo ra nhiều phước hạnh,

tay siêng năng đem lại lắm thỏa lòng.

15Người dại tự cho đường lối mình công chính,12:15 Tự cho đường mình là đúng

nhưng người khôn biết lắng nghe lời khuyên dạy.

16Người dại để lộ lòng giận dữ,

người khôn giữ được bình tĩnh dù bị sỉ nhục.

17Nhân chứng thật nói ra lời ngay thẳng;

nhân chứng gian chỉ lừa gạt mưu đồ.

18Lời khinh suất đâm chém như gươm bén,

lưỡi khôn ngoan chữa trị giống thuốc hay.

19Môi chân thật sẽ lưu truyền mãi mãi,

lưỡi điêu ngoa phút chốc đã qua rồi.

20Lòng dạ người mưu ác chứa đầy lừa dối;

tâm can người giải hòa tràn ngập vui tươi.

21Hoạn nạn lánh xa người công chính,

tai vạ tìm đến người gian tà.

22Chúa Hằng Hữu ghê tởm môi gian trá,

người thành thật luôn được Chúa mến yêu.

23Người khôn chẳng khoe khoang tri thức,

người khờ thường bộc lộ dại dột.

24Tay siêng năng sẽ nắm quyền cai trị,

tay biếng lười sẽ chịu cảnh tôi đòi.12:24 Phải phục dịch

25Lòng lo lắng làm người nản chí;

lời nói lành phấn chấn tâm can.

26Người công chính cậy bạn làm cố vấn;

người gian tà tự chọn nẻo hư vong.

27Người làm biếng không nấu nướng thịt mình săn được,

nhưng tính siêng năng là gia tài quý báu của một người.

28Đường công chính dẫn đến chốn vĩnh sinh,

trên đường ấy tử thần không ló dạng.