Sacharja 9 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Sacharja 9:1-17

Weissagungen über die Zukunft Israels und der anderen Völker

(Kapitel 9–14)

Gericht und Gnade für Israels Feinde

1Dies ist eine Botschaft des Herrn: Sie lastet schwer auf dem Land Hadrach und trifft Damaskus mit voller Wucht. Denn der Herr hat9,1 Oder: Denn den Herrn haben. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten. nicht nur die Stämme Israels im Blick, sondern auch die anderen Völker. 2Sein richtendes Wort erreicht Hamat, das an Damaskus grenzt, ebenso wie die Städte Tyrus und Sidon, deren Einwohner so überaus klug sind. 3Tyrus hat sich selbst zu einer mächtigen Festung ausgebaut, es hat ganze Berge von Gold und Silber zusammengetragen. 4Trotzdem wird der Herr Tyrus erobern: Er wirft die gewaltigen Mauern ins Meer9,4 Oder: zerschlägt seine Streitmacht im Meer. und lässt die Stadt in Flammen aufgehen. 5Wenn das die Einwohner von Aschkelon, Gaza und Ekron erfahren, packt sie die Angst, denn mit ihrem Verbündeten ist auch ihre Hoffnung dahin. Gaza verliert seinen König, Aschkelon wird zu einer unbewohnten Stadt, 6und in Aschdod siedeln sich Fremde aus allen Völkern an.

Gott sagt: »Ich werde den Hochmut der Philister brechen. 7Ich reiße ihnen die blutigen Fleischstücke aus dem Mund und bereite ihren abscheulichen Opfermahlzeiten ein Ende! Doch die überlebenden Philister dürfen sich zu meinem Volk zählen und werden dann als Sippe im Stamm Juda gelten. Ja, Ekron wird in mein Volk aufgenommen wie damals die Jebusiter. 8Ich selbst werde Wache halten, damit keine fremden Truppen mehr in mein Land einfallen können. Kein Gewaltherrscher wird es mehr erobern. Denn von nun an sehe ich mit eigenen Augen nach meinem Volk!«

Der neue König kommt!

9»Freut euch, ihr Menschen auf dem Berg Zion, jubelt laut, ihr Einwohner von Jerusalem! Seht, euer König kommt zu euch! Er ist gerecht und bringt euch Rettung9,9 Oder: und trägt den Sieg davon.. Und doch kommt er nicht stolz daher, sondern reitet auf einem Esel, ja, auf dem Fohlen einer Eselin.

10In Jerusalem und im ganzen Land9,10 Wörtlich: in Ephraim. – Mit »Ephraim« wurde oft das ehemalige Nordreich Israel bezeichnet, hier meint der Name wohl die Israeliten, die nördlich von Juda lebten. Vgl. auch Vers 13. beseitige ich, der Herr, die Streitwagen, die Schlachtrosse und alle Waffen. Euer König stiftet Frieden unter den Völkern, seine Macht reicht von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde.«

Der Herr schützt sein Volk

11»Noch werden viele Menschen eures Volkes in der Verbannung festgehalten. Doch auch sie werde ich aus ihrer Gefangenschaft9,11 Wörtlich: aus der wasserlosen Grube. – Ausgetrocknete Zisternen wurden häufig als zeitweiliges Gefängnis genutzt. Hier steht es sinnbildlich für die Verbannung in Babylonien. befreien, denn ich habe einen Bund mit euch geschlossen; mit dem Blut von Opfertieren wurde er besiegelt. 12Kehrt heim, ihr Gefangenen, in die Stadt, die euch Schutz bietet! Ihr habt nicht vergeblich gehofft! Heute verspreche ich euch: Ihr werdet doppelt entschädigt für das, was ihr erlitten habt!

13Die Männer von Juda sind wie ein Bogen in meiner Hand, die Männer von Ephraim sind die Pfeile, und ihr aus Zion seid das Schwert, das ich wie ein Krieger gegen die Truppen der Griechen schwinge.«

14Ja, der Herr selbst wird über seinem Volk erscheinen, um es zu beschützen: Er schießt seine Pfeile ab wie Blitze, er bläst das Horn zum Angriff und jagt daher im Sturm aus dem Süden. 15Der Herr, der allmächtige Gott, verteidigt die Israeliten. Seine Krieger strecken die Feinde mit ihren Steinschleudern zu Boden. Sie sind vom Blut berauscht wie vom Wein, ja, sie sind damit überströmt wie die Opferschalen im Tempel oder wie die Ecken des Altars.9,15 So in Anlehnung an die griechische Übersetzung. Der hebräische Text in Vers 15b ist nicht sicher zu deuten.

16An jenem Tag wird Gott, der Herr, sein Volk retten. Er sorgt für sie wie ein Hirte für seine Herde. Wie funkelnde Edelsteine in einer Königskrone schmücken sie künftig sein Land! 17Ja, Israel wird schön und einzigartig sein. Seine jungen Leute sind kräftig und gesund, denn das Land bringt reiche Ernte an Getreide und Wein.

Vietnamese Contemporary Bible

Xa-cha-ri 9:1-17

Lời Phán Nghịch Cùng Kẻ Thù của Ít-ra-ên

1Chúa Hằng Hữu nguyền rủa đất Ha-đơ-rắc và Đa-mách, vì Chúa Hằng Hữu quan sát toàn thể nhân loại, cũng như Ngài quan sát các đại tộc Ít-ra-ên vậy.

2Lời nguyền rủa cho thành Ha-mát,

gần Đa-mách,

cùng thành Ty-rơ và Si-đôn,

dù người thành ấy rất khôn ngoan.

3Tuy Ty-rơ được phòng thủ kiên cố,

có vàng bạc nhiều

như bụi đất ngoài đường.

4Nhưng Chúa sẽ tước đoạt hết tài sản của Ty-rơ,

ném của cải nó xuống biển,

và nó sẽ bị thiêu hủy.

5Thành Ách-ca-lôn sẽ thấy Ty-rơ sụp đổ

và chúng ngập đầy nỗi run sợ,

Ga-xa sẽ buồn khổ,

Éc-rôn cũng vậy, vì hy vọng đã tiêu tan.

Vua Ga-xa sẽ bị giết,

Ách-ca-lôn sẽ hoang vắng, không người ở.

6Người ngoại quốc sẽ chiếm cứ Ách-đốt.

Ta sẽ diệt mối kiêu hãnh của người Phi-li-tin.

7Ta sẽ lấy máu ra khỏi miệng chúng

và vật kinh tởm khỏi răng chúng.

Những người Phi-li-tin sống sót sẽ thuộc về Đức Chúa Trời chúng ta,

và trở nên như trưởng tộc của Giu-đa.

Người Éc-rôn sẽ như người Giê-bu vậy.

8Ta sẽ canh gác Đền Thờ Ta,

không cho địch quân xâm nhập.

Những kẻ áp bức sẽ không còn giày xéo dân Ta,

vì Ta để ý canh chừng.

Vua Của Si-ôn Đang Đến

9Hãy mừng lên, con gái Si-ôn ơi!

Reo lên, con gái Giê-ru-sa-lem ơi!

Kìa, Vua ngươi đến.

Chúa là Đấng công bằng, cứu giúp,

Ngài khiêm tốn và cưỡi một con lừa—

là một lừa con.

10Ta sẽ hủy xe trận của Ép-ra-im

và ngựa chiến của Giê-ru-sa-lem.

Ta sẽ bẻ gãy cung của chúng trong chiến trận,

và Ngài sẽ ban hòa bình cho các nước.

Ngài sẽ cai trị suốt từ đại dương này đến đại dương kia,

từ Sông Ơ-phơ-rát cho đến tận cùng đất.

11Vì máu của giao ước Ta đã kết với các ngươi,

Ta sẽ giải cứu những người bị giam trong hố không nước.

12Các tù nhân kia, chạy về đồn đi vì còn hy vọng!

Như Ta công bố hôm nay, các ngươi sẽ được gấp đôi.

13Giu-đa như cung,

Ép-ra-im như tên của Ta,

con trai Si-ôn như kiếm Ta,

và Ta sử dụng ngươi như gươm trong tay một dũng sĩ. Ta sẽ vung gươm chống lại Hy Lạp.

14Chúa Hằng Hữu đi trước dân Ngài;

tên Ngài bay như chớp!

Chúa Hằng Hữu Chí Cao thổi kèn thúc quân,

Ngài tiến tới như gió lốc phương nam.

15Chúa Hằng Hữu Vạn Quân bảo vệ dân Ngài,

họ sẽ tiêu hủy, giẫm nát quân địch.9:15 Nt đá dùng để bắn ná

Họ sẽ uống máu địch như uống rượu.

Họ được đầy tràn như bát nước,

như góc bàn thờ đẫm nước.

16Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ, sẽ cứu giúp,

vì họ là bầy chiên được Ngài chăn giữ.

Trên đất Ngài, họ sẽ rực rỡ như ngọc trên vương miện.

17Ngày ấy mọi sự sẽ tốt lành đẹp đẽ biết bao!

Thóc lúa, rượu nho nuôi dưỡng thanh niên nam nữ nên người tuấn tú.