Sacharja 10 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Sacharja 10:1-12

Nur der Herr kann helfen

1Bittet den Herrn, dass er es im Frühjahr regnen lässt! Denn er allein kann die Wolken schicken und dem Land den ersehnten Regen spenden. Dann wächst die Saat auf unseren Feldern, und wir haben genug Brot zu essen. 2Eure Götterfiguren aber können euch nicht helfen. Die Wahrsager schwindeln euch bloß etwas vor. Ihre Träume sind nichts als Lug und Trug, ihre tröstenden Worte nur Schall und Rauch. Weil ihr euer Vertrauen auf solche Menschen setzt, irrt ihr schutzlos umher wie eine Schafherde ohne Hirten.10,2 Oder: Weil eure Vorfahren ihr Vertrauen auf solche Menschen setzten, mussten sie in die Verbannung ziehen – schutzlos wie eine Schafherde ohne Hirten.

Der Herr holt sein Volk zurück

3Gott sagt: »Über die Hirten meines Volkes bin ich voller Zorn, und auch die Leitböcke der Herde werde ich zur Rechenschaft ziehen. Denn ich, der Herr, der allmächtige Gott, will mich wieder meiner Herde annehmen und gut für das Volk von Juda sorgen. Ich mache es zu meinem prächtigen Schlachtross, mit dem ich in den Kampf ziehe. 4Aus Juda kommen die zukünftigen Führer meines Volkes; man nennt sie ›Eckstein‹, ›Zeltpflock‹ und ›Kriegsbogen‹. 5Sie werden wie Helden kämpfen und die Feinde zertreten wie Dreck auf der Straße, denn ich, der Herr, bin auf ihrer Seite. Die feindlichen Reiter mit ihren Pferden werden vernichtend geschlagen!

6Ja, ich mache Juda wieder mächtig, ich rette die Israeliten, die Nachkommen von Josef. Ich habe Erbarmen mit ihnen und bringe sie wieder in ihre Heimat zurück. Es wird dann so sein, als hätte ich sie nie verstoßen. Denn ich bin der Herr, ihr Gott, ich erhöre ihre Gebete! 7Auch die Männer von Ephraim10,7 Vgl. die Anmerkung zu Kapitel 9,10. werden kämpfen wie Helden. Sie werden fröhlich sein, als hätten sie Wein getrunken. Auch ihre Kinder werden sich freuen, wenn sie es sehen, und mich, den Herrn, preisen!

8Ich sammle mein Volk, ich rufe sie alle zusammen und erlöse sie aus der Gefangenschaft. Sie sollen wieder so zahlreich werden wie früher. 9Wie man Samen aussät, so habe ich sie unter die Völker zerstreut. Doch wenn sie sich in den fernen Ländern wieder an mich erinnern, werden sie und ihre Kinder am Leben bleiben; ja, sie dürfen nach Israel heimkehren. 10Ich hole sie aus Ägypten und Assyrien zurück und bringe sie ins Gebiet von Gilead und zum Libanon. Doch nicht einmal dort wird der Platz für sie alle ausreichen. 11Ich helfe den Heimkehrenden aus ihrer Not, die Wogen des Meeres dränge ich zurück, und selbst die tiefsten Stellen des Nils lasse ich austrocknen. Ich breche den Stolz Assyriens und die Macht Ägyptens! 12Aber mein Volk mache ich stark, weil es zu mir gehört, und in meinem Namen werden sie ihr Leben führen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«

Vietnamese Contemporary Bible

Xa-cha-ri 10:1-12

Chúa Hằng Hữu Sẽ Phục Hồi Dân Ngài

1Các ngươi hãy cầu xin Chúa Hằng Hữu cho mưa mùa xuân,

Ngài sẽ kéo mây dày đặc.

Và Ngài sẽ đổ mưa xuống dồi dào

cho mọi hoa cỏ sẽ mọc đầy đồng.

2Thần tượng chỉ lừa gạt,

thầy bói chỉ nói dối,

bịa đặt chiêm bao viễn vông.

Họ có an ủi được ai đâu?

Vì thế dân đi lạc lối như chiên;

họ phải chịu khốn khổ vì không người chăn dắt.

3“Ta giận những người chăn dân Ta vô cùng,

Ta sẽ trừng phạt họ.10:3 Nt người Canh-đê, Ctd người lãnh đạo

Bây giờ Chúa Hằng Hữu Vạn Quân sẽ đến

săn sóc Giu-đa là bầy chiên Ngài.

Ngài sẽ ban cho họ sức lực và vinh quang

như chiến mã oai phong.

4Từ Giu-đa sẽ có một tảng đá móng,

một mấu chốt,10:4 Nt cọc đóng lều

một cung trận,

và các nhà lãnh đạo.

5Họ là những dũng sĩ giẫm nát quân thù trên trận địa

như giẫm bùn ngoài đường phố.

Khi chiến đấu, Chúa Hằng Hữu ở bên họ,

kỵ binh của quân địch bị họ đánh tan tành.

6Ta sẽ củng cố nhà Giu-đa, cứu nhà Giô-sép;

vì xót thương, Ta sẽ đem họ về.

Ta sẽ kể như họ chưa hề bị Ta từ bỏ,

vì Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ. Ta sẽ đáp lời cầu xin của họ.

7Người Ép-ra-im sẽ như dũng sĩ,

lòng họ sẽ hân hoan như uống rượu nho.

Con cái họ thấy thế đều vui mừng;

họ sẽ hớn hở trong Chúa Hằng Hữu.

8Ta sẽ thổi còi tập họp họ lại,

cho họ trở nên đông đảo như xưa,

vì Ta đã chuộc họ.

9Dù Ta đã rải họ ra khắp các nước xa xôi,

nhưng họ sẽ nhớ đến Ta.

Họ sẽ trở về, đem theo tất cả con cái mình.

10Ta sẽ đem họ về từ Ai Cập

và tập họp họ từ A-sy-ri.

Ta sẽ cho họ lập nghiệp lại trong xứ Ga-la-át và Li-ban

cho đến khi họ sống chật đất.

11Họ sẽ vượt qua biển khổ,

sóng đào sẽ dịu xuống,

và nước sông Nin sẽ cạn khô,

sự kiêu hãnh của A-sy-ri bị đánh hạ,

vua Ai Cập mất quyền.

12Ta sẽ cho họ cường thịnh trong Chúa Hằng Hữu,

đi đâu họ cũng mang danh hiệu Ngài.

Ta, Chúa Hằng Hữu, phán vậy!”