Richter 5 – HOF & NTLR

Hoffnung für Alle

Richter 5:1-31

Deboras und Baraks Siegeslied

1Am Tag des Sieges sangen Debora und Barak, der Sohn von Abinoam, dieses Lied:

2Preist den Herrn für Israels Helden,

die sich als Führer bewährten,

und für das Volk, das ihnen in den Kampf folgte!

3Hört her, ihr Könige, gebt acht, ihr Herrscher:

Für den Herrn will ich singen,

ja, singen und musizieren will ich

für den Herrn, den Gott Israels!

4Herr, du stiegst herab vom Gebirge Seïr,

aus den Steppen Edoms kamst du herbei.

Da bebte die Erde, und Regen fiel vom Himmel,

das Wasser strömte aus den Wolken nieder.

5Die Berge gerieten ins Wanken, als der Herr kam,

als der Gott Israels sich am Sinai zeigte.

6Zur Zeit Schamgars, des Sohnes von Anat,

und in den Tagen Jaëls

waren die Straßen leer:

Wer auf Reisen war, ging auf gut versteckten Pfaden.

7Felder und Dörfer lagen verwaist,

bis ich mich erhob, ja, bis ich, Debora, aufstand,

die Mutter Israels.

8Mein Volk hatte sich neue Götter erwählt,

und dann brach der Feind durch die Tore herein.

Bei vierzigtausend Männern in Israel

fand sich kein Schild und kein Speer!

9Doch nun bin ich stolz auf die Heerführer Israels

und auf alle Soldaten, die freiwillig kämpften.

Ja, preist den Herrn dafür,

10denkt darüber nach,

die ihr auf weißen Eseln mit kostbaren Satteldecken reitet,

singt auch ihr, die ihr zu Fuß gehen müsst!

11Hört, dort am Brunnen, wo man das Vieh tränkt,5,11 Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.

rühmen sie die mächtigen Taten des Herrn!

Sie erzählen, wie er seinem Volk geholfen hat.

Israel konnte die Berge wieder verlassen

und ist in seine Städte zurückgekehrt.

12Auf, Debora, auf, sing ein Lied!

Steh auf, Barak, du Sohn Abinoams,

und führe deine Gefangenen fort!

13Die letzten mutigen Soldaten

kamen herab vom Gebirge

und schlossen sich den Führern Israels an.

Das Volk des Herrn kam zu mir, bereit zum Kampf:

14Die Ephraimiter rückten an aus Amaleks Land,

gefolgt von den Männern aus Benjamin.

Machirs Sippe kam mit ihren Oberhäuptern

und Sebulon mit seinen Truppenführern.

15Auch Issachars Fürsten halfen Debora,

und seine Soldaten folgten Barak ins Tal.

Der Stamm Ruben aber blieb in seinem Gebiet

und beriet ohne Ende, ob er mitkommen sollte.

16Warum nur bist du bei deinen Herden geblieben?

Um den Flöten der Hirten zu lauschen?

Doch der Stamm Ruben ließ sich nicht bewegen

und konnte zu keinem Entschluss kommen.

17Die Sippen aus Gilead ruhten sich jenseits des Jordan aus.

Warum ging der Stamm Dan nicht von seinen Schiffen?

Die Soldaten von Asser saßen am Ufer des Meeres,

untätig hockten sie an seinen Buchten.

18Sebulon schließlich wagte sein Leben,

zusammen mit Naftali zog er aufs Schlachtfeld,

ohne Furcht vor dem Tod.

19Könige kamen und kämpften,

Kanaans Könige führten Krieg gegen Israel

bei Taanach am Fluss von Megiddo.

Doch sie brachten kein Silber als Beute zurück.

20Vom Himmel her griffen die Sterne Sisera an,

von ihren Bahnen aus kämpften sie gegen ihn und sein Volk!

21Der Fluss Kischon, der schon seit Urzeiten fließt,

riss die Feinde mit sich fort.

Sei stark, Debora, verlier nicht den Mut!

22Die Pferde der Feinde galoppierten davon,

unter ihren Hufen dröhnte die Erde.

23»Verflucht sei die Stadt Meros!«,

rief der Engel des Herrn.

Ja, Unheil soll ihre Bewohner treffen!

Denn sie kamen dem Herrn nicht zu Hilfe,

sie standen den Soldaten Israels nicht bei.

24Preist Jaël, die Frau des Keniters Heber,

rühmt sie mehr als jede andere Frau!

Möge Gott sie reicher beschenken als alle Frauen,

die in Zelten zu Hause sind.

25Als Sisera um Wasser bat, reichte sie Milch,

gab ihm Sahne im kostbaren Gefäß.

26Doch dann fasste sie mit der Linken den Pflock

und mit der Rechten den wuchtigen Hammer.

Sie erschlug Sisera,

zertrümmerte seinen Schädel

und durchbohrte ihm die Schläfe.5,26 Vgl. Richter 4,17‒21.

27Er krümmte sich zu ihren Füßen,

geschlagen lag er da.

Er krümmte sich zu ihren Füßen und starb.

28Zu Hause hielt seine Mutter Ausschau nach ihm.

Sie blickte aus dem Fenster und rief voller Sorge:

»Warum sehe ich seinen Streitwagen noch nicht?

Was hält seine Pferde bloß auf?«

29Ihre weisen Beraterinnen beruhigten sie,

und auch sie selbst redete sich ein:

30»Unser Volk macht gewiss reiche Beute und teilt sie nun auf:

ein oder zwei Mädchen für jeden Mann

und für Sisera lauter bunt gewebte Gewänder.

Ja, kostbare Kleider bringen sie mit

und zwei schöne Tücher

als Schmuck um meinen Hals5,30 Oder: für die erbeuteten Frauen.

31Herr, mögen all deine Feinde sterben wie Sisera!

Doch wer dich liebt, gleicht der Sonne, die aufgeht und mit aller Kraft strahlt!

Nach Baraks Sieg über die Kanaaniter herrschte vierzig Jahre lang Frieden im Land.

Nouă Traducere În Limba Română

Judecători 5:1-31

Cântarea Deborei

1În ziua aceea, Debora și Barak, fiul lui Abinoam, au cântat, zicând:

2„Când căpeteniile s‑au așezat în fruntea lui Israel,

poporul a mers de bunăvoie!

Binecuvântați‑L pe Domnul!

3Ascultați, regi! Luați aminte, domnitori!

Eu, da eu, voi cânta Domnului3 Sau: despre Domnul,

voi cânta spre lauda Domnului,

Dumnezeul lui Israel:

4Doamne, când ai ieșit din Seir,

când ai mărșăluit din ținutul Edomului,

pământul s‑a cutremurat, cerurile au picurat

și norii au turnat ape!

5Munții s‑au scurs dinaintea Domnului, Cel al Sinaiului,

dinaintea Domnului, Dumnezeul lui Israel!

6În zilele lui Șamgar, fiul lui Anat6 Vezi nota de la 3:31.,

în zilele Iaelei,

drumurile erau părăsite,

și drumeții călătoreau pe căi ocolite.

7Încetase viața din satele lui Israel, se sfârșise,7 Sau: Conducătorii lui Israel au căzut, au căzut, sensul versului ebraic fiind nesigur.

până când m‑am ridicat eu7 Sau: te‑ai ridicat tu; sau: s‑a ridicat; (și în ultima parte a versetului)., Debora,

m‑am ridicat ca o mamă în Israel.

8Când el și‑a ales dumnezei noi,

războiul8 Sensul termenului ebraic este nesigur. era la porți,

dar nu se vedea nici scut și nici suliță

printre patruzeci de mii în Israel!

9Inima mea este alături de legiuitorii lui Israel,

de cei din popor care s‑au oferit de bunăvoie.

Binecuvântați‑L pe Domnul!

10Voi, cei ce încălecați pe măgărițe albe,

cei ce stați pe covoare,

cei ce umblați pe drum,

luați aminte 11la vocea arcașilor de lângă adăpătoare.

Acolo ei istorisesc faptele drepte ale Domnului,

faptele drepte ale sătenilor Lui în Israel!

Atunci poporul Domnului a coborât la porți.

12Trezește‑te, trezește‑te, Debora!

Trezește‑te, trezește‑te și cântă o cântare!

Ridică‑te, Barak, fiu al lui Abinoam,

și ia‑ți captivii!

13Atunci un supraviețuitor a coborât la cei măreți;13 Sau: Atunci un supraviețuitor al celor măreți a coborât.

poporul Domnului a coborât la mine cu cei viteji13 Sau: la mine ca niște viteji. Sau: la mine împotriva celor viteji..

14Au venit din Efraim;

rădăcina lor este în Amalek.

După tine a venit Beniamin, cu poporul tău.

Din Machir au coborât legiuitorii

și din Zabulon, cei care îndrumă cu toiagul scribului.

15Conducătorii mei din Isahar au fost cu Debora

și, precum Isahar, așa și Barak,

fiind trimis în urma lui în vale.

În ținuturile lui Ruben însă

s‑a ținut mare sfat15-16 Lit.: au fost mari cercetări ale inimii, ideea fiind aceea că rubeniții și probabil și alte seminții nu au răspuns cu hotărâre sau în unanimitate chemării la luptă.!

16De ce ai rămas printre staule16 Sau: desagi. Sensul termenului ebraic este nesigur.

ca să asculți behăitul turmelor?

În ținuturile lui Ruben

mare a fost sfatul!

17Ghilad a rămas de cealaltă parte a Iordanului.

Iar Dan, de ce a rămas la corăbii?

Așer a rămas pe coasta mării

și s‑a așezat pe limanurile lui.

18Zabulon este un popor

care și‑a riscat viața până la moarte;

Neftali la fel, pe dealurile țării.

19Regii au venit și s‑au luptat.

Regii Canaanului s‑au luptat atunci

la Taanah, lângă apele Meghido.

N‑au luat niciun câștig,

nici măcar un pic de argint.

20Stelele din ceruri s‑au luptat,

s‑au luptat din înaltul căilor lor cu Sisera.

21Râul Chișon i‑a luat,

vechiul râu, râul Chișon.

Mărșăluiește, suflete al meu, cu tărie!21 Sau: Calcă pe grumazurile celor tari!

22Atunci copitele cailor au izbit pământul;

armăsarii au alergat în galop, în galopul lor răsunător.

23«Blestemați pe Meroza!», a zis Îngerul Domnului.

«Să blestemați amarnic pe locuitorii ei,

căci nu au venit în ajutorul Domnului,

în ajutorul Domnului

împotriva celor viteji.»

24Cea mai binecuvântată femeie este Iael,

soția chenitului Heber,

cea mai binecuvântată dintre femeile ce locuiesc în corturi.

25El i‑a cerut apă, dar ea i‑a dat lapte;

într‑o cupă măreață i‑a adus iaurt.

26Apoi mâna și‑a întins‑o spre țăruș,

și dreapta ei spre ciocanul lucrătorului;

l‑a lovit pe Sisera, i‑a sfărâmat capul,

l‑a zdrobit și i‑a străpuns tâmpla.

27El a căzut și s‑a ghemuit,

la picioarele ei s‑a plecat adânc,

a căzut și s‑a ghemuit;

în locul în care s‑a ghemuit, acolo a căzut ucis!

28Pe fereastră, printre zăbrele,

mama lui Sisera se uita și bocea:

«De ce întârzie carele lui să vină?

De ce rămâne în urmă zgomotul carelor lui?»

29Prințesele ei înțelepte îi răspund

și ea își răspunde singură:

30«Oare nu își caută și își împart ei prada?

O femeie, două femei de fiecare bărbat;

pradă de stofă colorată pentru Sisera,

pradă de stofă colorată, brodată;

câte două stofe colorate,

brodate, pentru grumazul prădătorului.»

31Așa să piară toți dușmanii Tăi, Doamne!

Dar cei ce‑L iubesc să fie ca soarele care răsare în puterea lui!“

Apoi țara a avut liniște timp de patruzeci de ani.