Psalm 90 – HOF & LCB

Hoffnung für Alle

Psalm 90:1-17

Viertes Buch

(Psalm 90–106)

Ist denn alles vergeblich?

1Ein Gebet von Mose, dem Mann Gottes.

Herr, solange es Menschen gibt, bist du unsere Zuflucht!

2Ja, bevor die Berge geboren wurden,

noch bevor Erde und Weltall unter Wehen entstanden,

warst du, o Gott, schon da. Du bist ohne Anfang und Ende.

3Du lässt den Menschen wieder zu Staub werden.

»Kehr zurück!«, sprichst du zu ihm.

4Tausend Jahre sind für dich wie ein einziger Tag,

der doch im Flug vergangen ist,

kurz wie ein paar Stunden Schlaf.

5Du reißt die Menschen hinweg,

sie verschwinden so schnell wie ein Traum nach dem Erwachen.

Sie vergehen wie das Gras:

6Morgens sprießt es und blüht auf,

doch schon am Abend welkt und verdorrt es im heißen Wüstenwind.

7Ja, durch deinen Zorn vergehen wir,

schnell ist es mit uns zu Ende!

8Unsere Schuld liegt offen vor dir,

auch unsere geheimsten Verfehlungen bringst du ans Licht.

9Dein Zorn lässt unser Leben verrinnen –

schnell wie ein kurzer Seufzer ist es vorbei!

10Unser Leben dauert siebzig, vielleicht sogar achtzig Jahre.

Doch alles, worauf wir stolz sind,

ist nur Mühe, viel Lärm um nichts!

Wie schnell eilen die Jahre vorüber!

Wie rasch schwinden wir dahin!

11Doch wer kann begreifen, wie gewaltig dein Zorn ist?

Wer fürchtet sich schon davor?

12Mach uns bewusst, wie kurz das Leben ist,

damit wir unsere Tage weise nutzen!

13Herr, wende dich uns wieder zu!

Wie lange soll dein Zorn noch dauern?

Hab Erbarmen mit uns, wir sind doch deine Diener!

14Schenke uns deine Liebe jeden Morgen neu!

Dann können wir singen und uns freuen, solange wir leben!

15So viele Jahre litten wir unter Not und Bedrückung;

lass uns nun ebenso viele Jahre Freude erleben!

16Zeige uns, wie machtvoll du eingreifst;

auch unsere Kinder sollen deine mächtigen Taten sehen!

17Herr, unser Gott! Zeige uns deine Güte!

Lass unsere Mühe nicht vergeblich sein!

Ja, lass unsere Arbeit Früchte tragen!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 90:1-17

EKITABO IV

Zabbuli 90–106

Zabbuli 90

Okusaba kwa Musa, omusajja wa Katonda.

190:1 Ma 33:27; Ez 11:16Ayi Mukama, obadde kifo kyaffe eky’okubeeramu

emirembe gyonna.

290:2 a Yob 15:7; Nge 8:25 b Zab 102:24-27Ensozi nga tezinnabaawo,

n’ensi yonna nga tonnagitonda;

okuva ku ntandikwa okutuusa ku nkomerero y’emirembe gyonna, ggwe Katonda.

390:3 Lub 3:19; Yob 34:15Omuntu omuzzaayo mu nfuufu,

n’oyogera nti, “Mudde mu nfuufu, mmwe abaana b’abantu.”

490:4 2Pe 3:8Kubanga emyaka olukumi,

gy’oli giri ng’olunaku olumu olwayita,

oba ng’ekisisimuka mu kiro.

590:5 Zab 73:20; Is 40:6Obeera n’obamalirawo ddala nga bali mu tulo otw’okufa.

Ku makya baba ng’omuddo omuto.

690:6 Mat 6:30; Yak 1:10Ku makya guba munyirivu,

naye olw’eggulo ne guwotoka ne gukala.

7Ddala ddala obusungu bwo butumalawo,

n’obukambwe bwo bututiisa nnyo.

890:8 Zab 19:12Ebyonoono byaffe obyanjadde mu maaso go,

n’ebyo bye tukoze mu kyama obyanise awo w’oli.

990:9 Zab 78:33Ddala ddala tumala ennaku z’obulamu bwaffe zonna ng’otunyiigidde;

tukomekkereza emyaka gyaffe n’okusinda.

1090:10 Yob 20:8Obungi bw’ennaku zaffe gy’emyaka nsanvu,

oba kinaana bwe tubaamu amaanyi.

Naye emyaka egyo gijjula ennaku n’okutegana,

era giyita mangu, olwo nga tuggwaawo.

1190:11 Zab 76:7Ani amanyi amaanyi g’obusungu bwo?

Kubanga ekiruyi kyo kingi ng’ekitiibwa kye tusaana okukuwa bwe kyenkana.

1290:12 a Zab 39:4 b Ma 32:29Otuyigirize okutegeeranga obulungi ennaku zaffe,

tulyoke tubeere n’omutima ogw’amagezi.

1390:13 a Zab 6:3 b Ma 32:36; Zab 135:14Ayi Mukama, komawo gye tuli. Olitusuula kutuusa ddi?

Abaweereza bo bakwatirwe ekisa.

1490:14 a Zab 103:5 b Zab 85:6 c Zab 31:7Tujjuze okwagala kwo okutaggwaawo ku makya,

tulyoke tuyimbenga nga tujaguza n’essanyu era tusanyukenga obulamu bwaffe bwonna.

15Tusanyuse, Ayi Mukama, okumala ennaku nga ze tumaze ng’otubonyaabonya,

era n’okumala emyaka nga gye tumaze nga tulaba ennaku.

1690:16 Zab 44:1; Kbk 3:2Ebikolwa byo biragibwe abaweereza bo,

n’abaana baabwe balabe ekitiibwa kyo.

1790:17 Is 26:12Okusaasira kwo, Ayi Mukama Katonda waffe, kubeerenga ku ffe,

otusobozesenga okutuukiriza obulungi emirimu gyaffe;

weewaawo, otusobozesenga okutuukiriza obulungi emirimu gyaffe.