Psalm 86 – HOF & GKY

Hoffnung für Alle

Psalm 86:1-17

Gib mir ein Zeichen deiner Güte!

1Ein Gebet von David.

Höre mich, o Herr, und antworte mir,

denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!

2Rette mein Leben – ich gehöre doch zu dir!

Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen!

Du bist mein Gott, dem ich diene.

3Den ganzen Tag rufe ich nach dir;

hab doch Erbarmen mit mir, Herr!

4Schenke mir wieder neue Freude,

nach dir sehne ich mich!

5Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit,

unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.

6Höre, Herr, mein Gebet,

ich flehe zu dir!

7Ich weiß weder aus noch ein.

Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.

8Kein anderer Gott ist wie du, Herr;

niemand kann tun, was du tust!

9Du hast alle Völker geschaffen.

Sie werden zu dir kommen und dich anbeten,

sie werden deinen Namen rühmen und ehren.

10Denn du bist groß und vollbringst Wunder,

nur du bist Gott, du allein!

11Herr, zeige mir deinen Weg,

ich will dir treu sein und tun, was du sagst.

Gib mir nur dies eine Verlangen:

dir mit Ehrfurcht zu begegnen!

12Von ganzem Herzen will ich dir danken, Herr, mein Gott;

für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.

13Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß!

Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.

14Hochmütige Menschen fallen über mich her.

Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück,

ja, sie trachten mir nach dem Leben.

Du, Herr, bist ihnen völlig gleichgültig!

15Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott.

Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.

16Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen!

Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.

17Herr, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte!

Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen,

weil du mir geholfen und mich getröstet hast!

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 86:1-17

Ihooya rĩa Ũteithio wa gũtooria Thũ

Ihooya rĩa Daudi

186:1 Thab 17:6Wee Jehova, njigua na ũnjĩtĩke,

nĩgũkorwo ndĩ mũthĩĩni na mũbatari.

2Gitĩra muoyo wakwa,

nĩgũkorwo nĩndĩheanĩte harĩwe.

Wee nĩwe Ngai wakwa;

honokia ndungata yaku ĩno ĩkwĩhokete.

386:3 Thab 4:1Njiguĩra tha, Wee Mwathani,

nĩgũkorwo ngũkayagĩra mũthenya wothe.

486:4 Thab 143:8He ndungata yaku gĩkeno,

nĩgũkorwo nĩ kũrĩ we, Wee Mwathani,

ndorereirie ngoro yakwa.

586:5 Thab 145:8; Joel 2:13Nĩgũkorwo Wee Mwathani ũrĩ mwega na nĩũrekanagĩra,

ũkaingĩhia wendo kũrĩ arĩa othe magũkayagĩra.

6Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova;

thikĩrĩria ikaya rĩakwa ũnjiguĩre tha.

786:7 Hab 3:16; Zek 13:9Mũthenya ũrĩa ngaakorwo na thĩĩna nĩngagũkaĩra,

nĩgũkorwo nĩũkanjĩtĩka.

886:8 Thaam 8:10; Ayub 21:22Wee Mwathani, thĩinĩ wa ngai ciothe gũtirĩ ĩngĩ tawe;

gũtirĩ ciĩko ingĩhaananio na ciaku.

986:9 Isa 19:21; Kũg 15:4Ndũrĩrĩ ciothe iria ũmbĩte

nĩigooka igũthathaiye irĩ mbere yaku, Wee Mwathani;

nĩikarehera rĩĩtwa rĩaku riiri.

1086:10 Thab 72:18; Mar 12:29Nĩgũkorwo Wee ũrĩ mũnene, na nĩwĩkaga ciĩko cia kũgegania;

Wee wiki nowe Ngai.

1186:11 Thab 25:5Wee Jehova, nyonagĩrĩria njĩra ciaku,

nĩgeetha thiiage na mĩthiĩre ya ma;

he ngoro ĩĩrutĩire kũna,

nĩguo ndĩĩtigagĩre rĩĩtwa rĩaku.

12Nĩndĩrĩkũgoocaga na ngoro yakwa yothe,

Wee Mwathani Ngai wakwa;

ngũtũũra ngumagia rĩĩtwa rĩaku nginya tene.

13Nĩgũkorwo wendo waku nĩ mũnene harĩ niĩ;

nĩũndeithũrĩte kuuma mbĩrĩra-inĩ o kũrĩa kũriku mũno.

14Wee Ngai, andũ arĩa etĩĩi nĩmaraatharĩkĩra;

gĩkundi kĩa andũ matarĩ tha nĩmaracaria muoyo wakwa,

o andũ acio matakũrũmbũyagia.

15No Wee, Wee Mwathani, ũrĩ Mũrungu mũigua tha na ũrĩ mũtugi,

ndũhiũhaga kũrakara, na ũiyũrĩtwo nĩ wendo na wĩhokeku.

16Wĩhũgũre ũndore na ũnjiguĩre tha;

he ndungata ĩno yaku hinya waku,

na ũhonokie mũriũ wa ndungata yaku ya mũndũ-wa-nja.

17Nyonia kĩmenyithia kĩa wega waku,

nĩguo thũ ciakwa ikĩone iconorithio,

nĩgũkorwo Wee, Wee Jehova, nĩũndeithĩtie na ũkaahooreria.