Psalm 63 – HOF & GKY

Hoffnung für Alle

Psalm 63:1-12

Gott, ich brauche dich!

1Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war.

2Gott! Du bist mein Gott!

Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich!

Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt,

so dürste ich, o Gott, nach dir.

3Ich suche dich in deinem Heiligtum,

um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.

4Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben!

Darum will ich dich loben;

5mein Leben lang werde ich dir danken

und meine Hände im Gebet zu dir erheben.

6Ich juble dir zu und preise dich,

ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.63,6 Wörtlich: Wie von Mark und Fett wird meine Seele gesättigt werden, und mit jubelnden Lippen wird mein Mund dich preisen.

7Wenn ich in meinem Bett liege, denke ich über dich nach,

die ganze Nacht sind meine Gedanken bei dir.

8Denn du hast mir immer geholfen;

unter deinem Schutz bin ich geborgen,

darum kann ich vor Freude singen.

9Ich klammere mich an dich,

und du hältst mich mit deiner starken Hand.

10Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten,

stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod63,10 Wörtlich: in die Tiefen der Erde. – Vgl. »Totenreich/Totenwelt« in den Sacherklärungen..

11Sie werden dem Schwert nicht entkommen –

ihre Leichen werden von Schakalen gefressen.

12Der König aber freut sich, weil Gott ihm beisteht.

Wer sich beim Schwören auf Gott berufen kann,

der darf sich glücklich schätzen;

den Lügnern aber wird das Maul gestopft.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 63:1-11

Kũnyootera Ngai

Thaburi ya Daudi

163:1 Thab 42:2Wee Ngai, nĩwe Mũrungu wakwa,

Wee-rĩ, nĩwe nongoragia na kĩyo;

ngoro yakwa nĩwe ĩnyootagĩra,

na mwĩrĩ wakwa nĩwe wĩriragĩria,

ndĩ bũrũri-inĩ ũyũ mũũmũ na wa mĩnoga,

o ũyũ ũtarĩ maaĩ.

263:2 Thab 27:4; Thaam 16:7Nĩnguonete ũrĩ handũ-harĩa-haamũre,

na ngeyonera hinya waku na riiri waku.

3Tondũ wendo waku nĩ mwega gũkĩra muoyo guo mwene-rĩ,

mĩromo yakwa nĩĩrĩkũgoocaga.

463:4 Isa 38:20; 1Tim 2:8Ndĩrĩkũgoocaga hĩndĩ ĩrĩa yothe ngũtũũra muoyo,

ngoocage rĩĩtwa rĩaku nyambararĩtie moko makwa.

5Ngoro yakwa ĩiganĩire ta ĩrĩĩte irio iria njega mũno;

nako kanua gakwa nĩkarĩkũgoocaga, mĩromo yakwa ĩgakũinĩra.

663:6 Gũcook 6:4-9; Math 14:25Ngũririkanaga ndĩ ũrĩrĩ;

ndĩciiragia ũhoro waku ũtukũ wothe.

7Tondũ Wee nĩwe ũteithio wakwa-rĩ,

nyinagĩra kĩĩruru-inĩ kĩa mathagu maku.

863:8 Ndar 32:12; Thab 41:12Ngoro yakwa nĩĩnyiitĩrĩire harĩwe;

guoko gwaku kwa ũrĩo gũkaanyiitĩrĩra.

963:9 Thab 55:15Andũ arĩa macaragia muoyo wakwa nĩguo maũniine nĩmakanangwo;

magaatoonyerera na thĩ nginya kũrĩa kũriku mũno.

1063:10 Jer 18:21; Amos 1:11Makooragwo na rũhiũ rwa njora

matuĩke irio cia mbwe.

1163:11 Isa 19:18; Arom 3:19No rĩrĩ, mũthamaki nĩagakena nĩ ũndũ wa Ngai;

andũ arĩa othe mehĩtaga makĩgwetaga rĩĩtwa rĩa Ngai nĩmakamũgooca,

natuo tũnua twa arĩa maaragia maheeni nĩtũgaakirio.