Psalm 57 – HOF & BPH

Hoffnung für Alle

Psalm 57:1-12

Erbarme dich über mich!

1Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«. Es stammt aus der Zeit, als er sich auf der Flucht vor Saul in der Höhle aufhielt.57,1 Vgl. 1. Samuel 22,1; 24,1‒4.

2Erbarme dich über mich, o Gott, erbarme dich!

Bei dir suche ich Zuflucht und Schutz.

Wie ein Vogel sich unter die Flügel seiner Mutter flüchtet,

so will ich mich bei dir bergen, bis die Gefahr vorüber ist.

3Zu Gott, dem Höchsten, schreie ich,

zu ihm, der alles für mich zu einem guten Ende führt.

4Vom Himmel her wird er mir seine Hilfe schicken

und mich vor denen retten, die mir nachstellen

und mich so gehässig verleumden.

Ja, Gott wird zu mir halten, er ist treu.

5Ich bin von Feinden umzingelt,

wie Löwen lechzen sie nach Blut.

Ihre Zähne sind spitz wie Speere und Pfeile,

ihre Zungen scharf wie geschliffene Schwerter.

6Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt;

erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht!

7Die Feinde hatten mir Fallen gestellt,

ich war völlig verzweifelt.

Mir hatten sie eine Grube gegraben,

doch nun sind sie selbst hineingestürzt!

8Gott, mein Herz ist voller Zuversicht,

ja, ich bin ruhig geworden im Vertrauen auf dich.

Darum will ich singen und für dich musizieren.

9Alles in mir soll darin einstimmen!57,9 Wörtlich: Wach auf, meine Ehre (= Seele)! Harfe und Laute, wacht auf!

Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.

10Herr, ich will dir danken vor den Völkern,

vor allen Menschen will ich dir singen.

11Groß ist deine Güte, sie reicht bis an den Himmel!

Und wohin die Wolken auch ziehen: Überall ist deine Treue!

12Gott, zeige deine Größe, die den Himmel überragt;

erweise auf der ganzen Welt deine Hoheit und Macht!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 57:1-12

Tillidsfuld bøn om hjælp

1Til korlederen: En sang af David, dengang han flygtede fra Saul ind i en hule.

2Åh, min Gud, vær mig nådig og barmhjertig,

for jeg tyer til dig i min nød.

Jeg søger ly under dine vinger,

indtil stormen er drevet over.

3Jeg råber til den almægtige Gud,

for han fører mig igennem til sejr.

4Han sender mig hjælp fra Himlen,

han frelser mig fra alle mine fjender.

Han er trofast og god imod mig.

5Jeg er omringet af blodtørstige løver,

de er klar til at springe på mig.

Deres tænder er spyd og pile,

deres tunge er et skarpt sværd.

6Herre, lad din storhed fylde himmelrummet,

lad din herlighed komme over hele jorden.

7Mine fjender satte en fælde for mig,

derfor er jeg dybt bekymret.

De gravede en faldgrube på min vej,

men de kommer selv til at falde i den.

8Jeg er fuld af tillid til dig, Gud,

jeg vil synge og spille til din ære.

9Jeg vil gribe min harpe og lyre,

når befrielsens sol står op.57,9 Mere ordret: „Jeg vil stå op ved daggry.” Da solens lys driver nattens mørke på flugt, er daggryet et billede på det øjeblik, befrielsen kommer.

10Jeg vil takke dig, Herre, blandt folkeslagene,

jeg vil synge din pris for de fremmede.

11Din trofasthed fylder universet,

din godhed når til skyerne.

12Herre, lad din storhed fylde himmelrummet,

lad din herlighed komme over hele jorden.