Psalm 52 – HOF & BPH

Hoffnung für Alle

Psalm 52:1-11

Das hast du nun davon!

1Von David, zum Nachdenken.

2Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«52,2 Vgl. 1. Samuel 21,8; 22,9‒10.

3Warum lässt du dich als Held feiern und gibst mit deiner Bosheit an?

Auch du bist nur von Gottes Güte abhängig!52,3 Wörtlich: Gottes Güte (währt) den ganzen Tag.

4Mit deinen Worten verletzt du andere

wie mit einem scharfen Messer, du Lügner!

5Du liebst das Böse mehr als das Gute,

die Lüge mehr als die Wahrheit.

6Du redest, um zu zerstören,

und hast noch deinen Spaß daran, du Heuchler!

7Darum wird Gott auch dich für immer zerstören:

Er wird dich ergreifen und aus deinem Haus zerren;

er wird dich aus dem Leben reißen, so wie man Unkraut ausreißt.

8Alle, die zu Gott gehören, werden es sehen und erschrecken.

Dann aber werden sie über dich lachen und sagen:

9»Schaut ihn an!

Statt bei Gott Schutz zu suchen,

verließ er sich auf seinen großen Reichtum

und glaubte, seine Bosheit mache ihn stark!«

10Ich aber darf wachsen und gedeihen wie ein Ölbaum,

der im Schutz von Gottes Haus grünt.

Für alle Zeiten weiß ich mich geborgen, weil Gott mir gnädig ist.

11Immer und ewig will ich dir danken, Gott,

für das, was du getan hast;

vor allen, die treu zu dir stehen, will ich bezeugen, wie gut du bist!

Auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen!

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 52:1-11

Guds straf over en ond „helt”

1-2Til korlederen: En visdomssang af David, dengang Edomitten Doeg fortalte Saul, at David havde søgt hjælp hos Ahimelek.52,1-2 Se 1.Sam. 21–22, hvor Saul fik Doeg til at slå alle præsterne ihjel.

3Hvorfor prale af din ondskab, du stærke mand?

Gud er trofast, og han beskytter mig dag efter dag.

4Hele tiden lægger du onde planer.

Dine ord er dødbringende som skarpe knive.

5Du foretrækker ondt frem for godt,

løgn frem for sandhed.

6Du elsker at sige noget, som kan skade andre.

Hvor er du fuld af falskhed.

7Men Gud vil gøre det af med dig,

rive dig bort fra dit hjem,

rykke dig op fra de levendes land.

8Når de gudfrygtige ser det, vil de gyse,

de vil håne dig og sige:

9„Sådan går det dem,

der ikke regner med Gud,

men stoler på deres rigdom

og praler af deres ondskab.”

10Men jeg er som et frodigt oliventræ,

der trives i Herrens hus.

Jeg stoler altid på hans trofasthed og nåde.

11Herre, jeg vil takke dig for alt, hvad du gør for mig,

jeg vil forkynde din godhed i dine tjeneres nærvær.