Psalm 49 – HOF & NVI

Hoffnung für Alle

Psalm 49:1-21

Das Leben ist nicht käuflich!

1Ein Lied der Nachkommen von Korach.

2Hört zu, all ihr Völker!

Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!

3Ob ihr einfache oder vornehme Leute seid,

ob arm oder reich –

4ich habe euch Wichtiges zu sagen!

Meine Worte sind die Worte eines Weisen,

und tiefe Einsicht spricht aus ihnen.

5Denn ich höre genau zu, wenn Gott mir Sprüche der Weisheit vermittelt,49,5 Wörtlich: ich neige mein Ohr zu einem Spruch.

beim Spiel auf der Laute will ich euch nun ihre Bedeutung erklären.

6Warum sollte ich mich fürchten, wenn ein Unglück naht,

wenn ich umgeben bin von boshaften und hinterhältigen Menschen?

7Sie verlassen sich auf ihren Reichtum,

mit Geld und Luxus protzen sie.

8Doch niemand kann für das Leben seines Freundes bezahlen,

niemand kann ihn bei Gott vom Tod freikaufen.

9Denn ein Menschenleben kann man nicht mit Gold aufwiegen –

aller Reichtum dieser Welt wäre noch zu wenig!

10Keiner lebt hier ewig,

niemand kann dem Grab entrinnen.

11Jeder kann es sehen: Auch die klügsten Menschen werden vom Tod ereilt,

genauso wie Tagträumer und Dummköpfe.

Ihren Besitz müssen sie zurücklassen – für andere!

12Sie bilden sich ein, dass ihre Häuser für die Ewigkeit gebaut sind

und alle Generationen überdauern.

Aber es hilft ihnen nichts,

selbst wenn sie ganze Länder besessen haben.49,12 Oder nach der griechischen Übersetzung: (Vers 12) Gräber sind auf ewig ihre Behausung, ihre Wohnung für alle Generationen, auch wenn sie ganze Länder besessen haben.

13Reichtum und Ansehen erhalten keinen Menschen am Leben;

er verendet wie das Vieh.

14Dieses Schicksal trifft alle, die auf sich selbst vertrauen

und sich in ihrem überheblichen Gerede gefallen:

15Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt;

ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod.

Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen.

Dann bricht ein neuer Morgen an –

der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren.49,15 Der hebräische Text ist nur schwer zu deuten.

16Ich bin gewiss: Gott wird mich erlösen,

er wird mich den Klauen des Todes entreißen.

17Lass dich nicht einschüchtern, wenn einer steinreich wird

und sein Haus immer prachtvoller ausstattet!

18Nichts kann er davon mitnehmen, wenn er stirbt;

was er angehäuft hat, folgt ihm nicht ins Grab.

19Er preist sich selbst: »Ich bin meines Glückes Schmied!«,

und man schmeichelt ihm, weil er so erfolgreich ist.

20Und doch kommt auch er dorthin, wo seine Vorfahren sind,

die nie mehr das Licht sehen.

21Ein Mensch mag zu Reichtum und Ansehen kommen;

aber wenn er keine Einsicht erlangt, verendet er wie das Vieh.

Nueva Versión Internacional

Salmo 49:1-20

Salmo 49Sal 49 En el texto hebreo 49:1-20 se numera 49:2-21.

Al director musical. Salmo de los hijos de Coré.

1Oigan esto, pueblos todos;

escuchen, habitantes todos del mundo,

2tanto débiles como poderosos,

lo mismo los ricos que los pobres.

3Mi boca hablará con sabiduría;

la reflexión de mi corazón será muy inteligente.

4Inclinaré mi oído al proverbio;

propondré mi enigma al son del arpa:

5¿Por qué he de temer en tiempos de desgracia

cuando me rodee la maldad de mis opresores?

6¿Temeré a los que confían en sus riquezas

y se jactan de sus muchas posesiones?

7Nadie puede salvar a nadie

ni pagarle a Dios rescate por la vida.

8Tal rescate es muy costoso;

ningún pago es suficiente

9para vivir por siempre

sin ver la fosa.

10Nadie puede negar que todos mueren,

que sabios e insensatos perecen por igual

y que sus riquezas se dejan a otros.

11Aunque tuvieron tierras a su nombre,

sus tumbas serán49:11 sus tumbas serán (LXX y Siríaca); su interior será (TM). su hogar eterno,

su morada por todas las generaciones.

12La gente rica no perdura;

al igual que las bestias, perece.

13Tal es el destino de los que confían en sí mismos;

y el de sus seguidores que aprueban lo que ellos dicen. Selah

14Como ovejas guiadas por la muerte,

están destinados al sepulcro.49:14 al sepulcro. Lit. al Seol.

Sus cuerpos se consumirán allí,

lejos de sus mansiones suntuosas.

Por la mañana los justos prevalecerán sobre ellos.

15Pero Dios me rescatará de las garras de la muerte49:15 de la muerte. Lit. del Seol.

y con él me llevará. Selah

16No te asombre ver que alguien se enriquezca

y aumente el esplendor de su casa,

17porque al morir no se llevará nada

ni con él descenderá su esplendor.

18Aunque en vida se considere dichoso,

y la gente lo elogie por sus logros,

19irá a reunirse con sus ancestros,

sin que vuelva jamás a ver la luz.

20La gente rica carece de entendimiento;

al igual que las bestias, perece.