Psalm 49 – HOF & NIRV

Hoffnung für Alle

Psalm 49:1-21

Das Leben ist nicht käuflich!

1Ein Lied der Nachkommen von Korach.

2Hört zu, all ihr Völker!

Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!

3Ob ihr einfache oder vornehme Leute seid,

ob arm oder reich –

4ich habe euch Wichtiges zu sagen!

Meine Worte sind die Worte eines Weisen,

und tiefe Einsicht spricht aus ihnen.

5Denn ich höre genau zu, wenn Gott mir Sprüche der Weisheit vermittelt,49,5 Wörtlich: ich neige mein Ohr zu einem Spruch.

beim Spiel auf der Laute will ich euch nun ihre Bedeutung erklären.

6Warum sollte ich mich fürchten, wenn ein Unglück naht,

wenn ich umgeben bin von boshaften und hinterhältigen Menschen?

7Sie verlassen sich auf ihren Reichtum,

mit Geld und Luxus protzen sie.

8Doch niemand kann für das Leben seines Freundes bezahlen,

niemand kann ihn bei Gott vom Tod freikaufen.

9Denn ein Menschenleben kann man nicht mit Gold aufwiegen –

aller Reichtum dieser Welt wäre noch zu wenig!

10Keiner lebt hier ewig,

niemand kann dem Grab entrinnen.

11Jeder kann es sehen: Auch die klügsten Menschen werden vom Tod ereilt,

genauso wie Tagträumer und Dummköpfe.

Ihren Besitz müssen sie zurücklassen – für andere!

12Sie bilden sich ein, dass ihre Häuser für die Ewigkeit gebaut sind

und alle Generationen überdauern.

Aber es hilft ihnen nichts,

selbst wenn sie ganze Länder besessen haben.49,12 Oder nach der griechischen Übersetzung: (Vers 12) Gräber sind auf ewig ihre Behausung, ihre Wohnung für alle Generationen, auch wenn sie ganze Länder besessen haben.

13Reichtum und Ansehen erhalten keinen Menschen am Leben;

er verendet wie das Vieh.

14Dieses Schicksal trifft alle, die auf sich selbst vertrauen

und sich in ihrem überheblichen Gerede gefallen:

15Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt;

ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod.

Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen.

Dann bricht ein neuer Morgen an –

der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren.49,15 Der hebräische Text ist nur schwer zu deuten.

16Ich bin gewiss: Gott wird mich erlösen,

er wird mich den Klauen des Todes entreißen.

17Lass dich nicht einschüchtern, wenn einer steinreich wird

und sein Haus immer prachtvoller ausstattet!

18Nichts kann er davon mitnehmen, wenn er stirbt;

was er angehäuft hat, folgt ihm nicht ins Grab.

19Er preist sich selbst: »Ich bin meines Glückes Schmied!«,

und man schmeichelt ihm, weil er so erfolgreich ist.

20Und doch kommt auch er dorthin, wo seine Vorfahren sind,

die nie mehr das Licht sehen.

21Ein Mensch mag zu Reichtum und Ansehen kommen;

aber wenn er keine Einsicht erlangt, verendet er wie das Vieh.

New International Reader’s Version

Psalm 49:1-20

Psalm 49

For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.

1Hear this, all you nations.

Listen, all you who live in this world.

2Listen, people, whether you are ordinary or important.

Listen, people, whether you are rich or poor.

3My mouth will speak wise words.

What I think about in my heart will give you understanding.

4I will pay attention to a proverb.

I will explain my riddle as I play the harp.

5Why should I be afraid when trouble comes?

Why should I fear when sinners are all around me?

They are the kind of people who want to take advantage of me.

6They trust in their wealth.

They brag about how rich they are.

7No one can pay for the life of anyone else.

No one can give God what that would cost.

8The price for a life is very high.

No payment is ever enough.

9No one can pay enough to live forever

and not rot in the grave.

10Everyone can see that even wise people die.

People who are foolish and who have no sense also pass away.

All of them leave their wealth to others.

11Their tombs will remain their houses forever.

Their graves will be their homes for all time to come.

Naming lands after themselves won’t help either.

12Even though people may be very rich, they don’t live on and on.

They are like the animals. They die.

13That’s what happens to those who trust in themselves.

It also happens to their followers, who agree with what they say.

14They are like sheep and will end up in the grave.

Death will be their shepherd.

But when honest people come to power, a new day will dawn.

The bodies of sinners will waste away in the grave.

They will end up far away from their princely houses.

15But God will save me from the place of the dead.

He will certainly take me to himself.

16Don’t get too upset when other people become rich.

Don’t be troubled when they become more and more wealthy.

17They won’t take anything with them when they die.

Their riches won’t go down to the grave with them.

18While they lived, they believed they were blessed.

People praised them when things were going well for them.

19But they will die, like their people of long ago.

They will never again see the light of life.

20People who have riches but don’t understand

are like the animals. They die.