Psalm 46 – HOF & LCB

Hoffnung für Alle

Psalm 46:1-12

Er steht uns bei!

1Von den Nachkommen Korachs. Ein Lied für hohe Frauenstimmen.

2Gott ist unsere Zuflucht und Stärke,

ein bewährter Helfer in Zeiten der Not.

3Darum fürchten wir uns nicht, selbst wenn die Erde erbebt,

die Berge wanken und in den Tiefen des Meeres versinken.

4Auch dann nicht, wenn die Wogen tosen und schäumen

und die Berge von ihrem Wüten erschüttert werden.

5Ein breiter, mächtiger Strom belebt die Stadt Gottes,

die Wohnung des Höchsten, den heiligen Ort.

6Gott ist in ihrer Mitte, schon früh am Morgen beschützt er sie;

niemals wird sie ins Unglück stürzen.

7Ringsum versinken die Völker im Chaos,

und ihre Macht wird erschüttert.

Denn Gott lässt seine mächtige Stimme erschallen,

und schon vergeht die ganze Erde.

8Der Herr, der allmächtige Gott, steht uns bei!

Der Gott Jakobs ist unser Schutz.

9Kommt und seht, was der Herr Großes getan hat!

Seine Taten verbreiten Entsetzen.

10In aller Welt bereitet er den Kriegen ein Ende.

Die Kampfbogen bricht er entzwei,

er zersplittert die Speere und verbrennt die Kriegswagen46,10 Oder: Schilde..

11»Hört auf!«, ruft er, »und erkennt, dass ich Gott bin!

Ich stehe über den Völkern; ich habe Macht über die ganze Welt.«

12Der Herr, der allmächtige Gott, steht uns bei!

Der Gott Jakobs ist unser Schutz!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 46:1-11

Zabbuli 46

Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola.

146:1 a Zab 9:9; 14:6 b Ma 4:7Katonda kye kiddukiro kyaffe, era ge maanyi gaffe;

omubeezi ddala atabulawo mu kulaba ennaku.

246:2 a Zab 23:4 b Zab 82:5 c Zab 18:7Kyetunaavanga tulema okutya, ensi ne bw’eneeyuuguumanga,

ensozi ne bwe zinaasiguulukukanga ne zigwa mu buziba bw’ennyanja;

346:3 Zab 93:3amazzi g’ennyanja ne bwe ganaayiranga ne gabimba ejjovu

ensozi ne zikankana olw’okwetabula kwago.

446:4 Zab 48:1, 8; Is 60:14Waliwo omugga, emyala gyagwo gisanyusa ekibuga kya Katonda,

kye kifo ekitukuvu ekya Katonda Ali Waggulu Ennyo.

546:5 a Is 12:6; Ez 43:7 b Zab 37:40Tekirigwa kubanga Katonda mw’abeera.

Katonda anaakirwaniriranga ng’obudde bunaatera okukya.

646:6 a Zab 2:1 b Zab 68:32 c Mi 1:4Amawanga geetabula, obwakabaka bugwa;

ayimusa eddoboozi lye ensi n’esaanuuka.

746:7 a 2By 13:12 b Zab 9:9Mukama ow’Eggye ali naffe,

Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.

846:8 a Zab 66:5 b Is 61:4Mujje, mulabe Mukama by’akola,

mulabe nga bw’afaafaaganya ensi.

946:9 a Is 2:4 b Zab 76:3 c Ez 39:9Y’akomya entalo mu nsi yonna;

akutula emitego gy’obusaale, effumu alimenyaamenya;

amagaali n’engabo abyokya omuliro.

1046:10 a Zab 100:3 b Is 2:11Musiriikirire mutegeere nga nze Katonda.

Nnaagulumizibwanga mu mawanga.

Nnaagulumizibwanga mu nsi.

11Katonda ow’Eggye ali naffe;

Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.