Psalm 42 – HOF & LCB

Hoffnung für Alle

Psalm 42:1-12

Zweites Buch

(Psalm 42–72)

Sehnsucht nach Gott42 Der dreimal auftretende Refrain (Psalm 42,6.12; 43,5) lässt vermuten, dass die Psalmen 42 und 43 ursprünglich zusammengehörten.

1Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken.

2Wie ein Hirsch nach frischem Wasser lechzt,

so sehne ich mich nach dir, o Gott!

3Ja, ich dürste nach Gott,

nach dem lebendigen Gott.

Wann darf ich in seinen Tempel kommen?

Wann darf ich wieder vor ihn treten?

4Tag und Nacht weine ich, Tränen sind meine einzige Speise,

denn ständig verspottet man mich und fragt:

»Wo bleibt er denn, dein Gott?«

5Es bricht mir das Herz,

wenn ich an früher denke:

Da ging ich dem großen Festzug voran

und führte ihn zum Haus Gottes.

Da konnte ich Gott zujubeln

und ihm danken inmitten der Menge!

6Warum nur bin ich so traurig?

Warum ist mein Herz so schwer?

Auf Gott will ich hoffen, denn ich weiß:

Ich werde ihm wieder danken.

Er ist mein Gott, er wird mir beistehen!

7Mein Gott, ich bin völlig verzweifelt!

Aus der Ferne des Jordanlandes denke ich voll Trauer an dich.

Während ich auf dem Berg Misar im Hermongebirge stehe,

gehen meine Gedanken zu dir.

8Von den Bergen stürzen Wildbäche tosend in die Tiefe.

Mir ist zumute, als würden die Fluten mich mitreißen und fortspülen.

9Tagsüber seufze ich: »Herr, schenke mir deine Gnade!«

Und nachts singe und bete ich zu Gott,

in dessen Hand mein Leben liegt.

10Gott, du bist doch mein einziger Halt!

Warum hast du mich vergessen?

Warum lässt du mich leiden

unter der Gewalt meiner Feinde?

11Ihr Hohn dringt mir ins Herz, wenn sie Tag für Tag fragen:

»Wo bleibt er denn, dein Gott?«

12Warum nur bin ich so traurig?

Warum ist mein Herz so schwer?

Auf Gott will ich hoffen, denn ich weiß:

Ich werde ihm wieder danken.

Er ist mein Gott, er wird mir beistehen!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 42:1-11

EKITABO II

Zabbuli 42–72

Zabbuli 4242 Mu byawandiikibwa Ebyebbulaniya zabbuli eyo eri emu ne Zabbuli 43

Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola.

142:1 Zab 119:131Ng’empeewo bw’ewejjawejja olw’amazzi,

n’emmeeme yange bw’etyo bwe wejjawejja ku lulwo, Ayi Katonda.

242:2 a Zab 63:1 b Yer 10:10 c Zab 43:4Emmeeme yange eyaayaanira Katonda, Katonda omulamu.

Ndigenda ddi ne nsisinkana Katonda?

342:3 a Zab 80:5 b Zab 79:10Nkaabirira Mukama

emisana n’ekiro.

Amaziga gange gabadde emmere yange emisana n’ekiro,

abantu ne baŋŋamba nti, “Katonda wo ali ludda wa?”

442:4 a Is 30:29 b Zab 100:4Bino mbijjukira nga nfuka emmeeme yange

nga bwe nagendanga n’ekibiina ekinene,

ne nkulembera ennyiriri z’abantu empanvu,

nga tugenda mu nnyumba ya Katonda,

nga tuyimba mu ddoboozi ery’omwanguka

n’okwebaza mu kibiina ekijaguza.

542:5 a Zab 38:6; 77:3 b Kgb 3:24 c Zab 44:3Lwaki oweddemu amaanyi ggwe emmeeme yange?

Lwaki otabusetabuse mu nda yange?

Essuubi lyo liteeke mu Katonda,

kubanga natenderezanga omulokozi wange era Katonda wange;

ye mubeezi wange.

6Ayi Katonda wange, emmeeme yange yennyise,

yeeraliikiridde;

naye nkujjukira olw’ebyo bye wakola mu nsi ya Yoludaani

ne ku nsozi engulumivu eza Kalumooni42:6 Kalumooni ye yali ensalo ey’omu bukiikakkono ey’ensi ensuubize ne ku Lusozi Mizali.

742:7 Zab 88:7; Yon 2:3Obuziba bukoowoola obuziba,

olw’okuwuluguma kw’ebiyiriro

amayengo n’amasingisira go

bimpiseeko.

842:8 a Zab 57:3 b Yob 35:10 c Zab 63:6; 149:5Mukama alaga okwagala kwe emisana n’ekiro

ne muyimbira oluyimba lwe;

y’essaala eri Katonda w’obulamu bwange.

942:9 Zab 38:6Ŋŋamba Katonda, olwazi lwange nti,

“Lwaki onneerabidde?

Lwaki ŋŋenda nkungubaga

olw’okujoogebwa abalabe bange?”

10Mbonyaabonyezebwa ng’abalabe bange

bancocca,

nga bwe bagamba buli kiseera nti,

“Katonda wo ali ludda wa?”

1142:11 Zab 43:5Lwaki wennyise Ayi ggwe emmeeme yange?

Lwaki otabusetabuse mu nda yange?

Weesigenga Katonda,

kubanga nnaamutenderezanga,

Omulokozi wange era ye Katonda wange.