Psalm 24 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Psalm 24:1-10

Der König kommt!

1Ein Lied von David.

Dem Herrn gehört die ganze Welt

und alles, was auf ihr lebt.

2Die Erde befestigte er über dem Wasser,

ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.

3»Wer darf auf den Berg des Herrn gehen

und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«

4»Jeder, der kein Unrecht tut

und ein reines Herz hat.

Jeder, der keine fremden Götter anbetet24,4 Oder: der kein falsches Spiel treibt.

und keinen falschen Eid schwört.

5Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken

und ihn für schuldlos erklären; der Herr ist sein Helfer!

6Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten

und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs24,6 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: (als wahre Nachkommen von) Jakob.

7»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore!

Öffnet euch weit, ihr alten Portale,

denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«

8»Wer ist denn dieser mächtige König?«

»Es ist Gott, der Herr, der Starke, der Held.

Es ist der Herr, der siegreiche König!«

9»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore!

Öffnet euch weit, ihr alten Portale,

denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«

10»Wer ist denn dieser mächtige König?«

»Es ist der Herr über Himmel und Erde24,10 Hebräisch: Jahwe Zebaoth. – Vgl. »Name Gottes« in den Sacherklärungen..

Er ist der mächtige König!«

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 24:1-10

Thi Thiên 24

Vua Vinh Quang vào Si-ôn

(Thơ của Đa-vít)

1Địa cầu của Chúa và vạn vật trong đó.

Thế gian và mọi người trên đất đều thuộc về Ngài.

2Chúa đã tạo đất khô gần đại dương

và bên cạnh sông ngòi, lập đồng bằng.

3Ai sẽ được lên núi của Chúa Hằng Hữu?

Ai có thể đứng nơi thánh địa Ngài?

4Chỉ những người tay sạch lòng ngay,

không thờ phượng các thần tượng

và không thề nguyền gian dối.

5Họ sẽ nhận phước từ Chúa Hằng Hữu

và có mối tương giao mật thiết với Đức Chúa Trời, Đấng cứu rỗi mình.

6Đó là dòng dõi của người tìm kiếm Chúa,

chiêm ngưỡng Thiên nhan, lạy Đức Chúa Trời của Gia-cốp.

7Hỡi các cửa hãy ngước đầu lên!

Hỡi các cánh cổng xưa hãy tung mở,

để Vua Vinh Quang vào.

8Vua Vinh Quang là ai?

Là Chúa Hằng Hữu đầy sức mạnh và quyền năng;

Chúa Hằng Hữu vô địch trong chiến trận.

9Hỡi các cửa hãy ngước đầu lên!

Hỡi các cánh cổng xưa hãy tung mở,

để Vua Vinh Quang vào.

10Vua Vinh Quang là ai?

Là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân—

Ngài là Vua Vinh Quang.