Psalm 23 – HOF & BPH

Hoffnung für Alle

Psalm 23:1-6

Der gute Hirte

1Ein Lied von David.

Der Herr ist mein Hirte,

nichts wird mir fehlen.

2Er weidet mich auf saftigen Wiesen

und führt mich zu frischen Quellen.

3Er gibt mir neue Kraft.

Er leitet mich auf sicheren Wegen

und macht seinem Namen damit alle Ehre.

4Auch wenn es durch dunkle Täler geht,

fürchte ich kein Unglück,

denn du, Herr, bist bei mir.

Dein Hirtenstab gibt mir Schutz und Trost.23,4 Wörtlich: Dein Stock und dein Stab trösten mich. – Mit dem Stock wehrte der Hirte Raubtiere ab, mit dem langen Stab lenkte er die Schafe.

5Du lädst mich ein und deckst mir den Tisch

vor den Augen meiner Feinde.

Du begrüßt mich wie ein Hausherr seinen Gast23,5 Wörtlich: Du salbst mein Haupt mit Öl. – Eine Begrüßungszeremonie für willkommene Gäste. Vgl. »salben/Salbung« in den Sacherklärungen.

und füllst meinen Becher bis zum Rand.

6Deine Güte und Liebe begleiten mich Tag für Tag;

in deinem Haus darf ich bleiben23,6 Oder: in dein Haus darf ich zurückkehren. mein Leben lang.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 23:1-6

Herren er min hyrde

1En sang af David.

Herren er min hyrde,

han sørger altid for mig.

2Han leder mig til grønne enge

og fører mig til det friske vand.

3Han redder mig, når jeg går fejl,

og leder mig ind på rette vej,

for han er en god og trofast Gud.23,3 Mere ordret: „for sit navns skyld.” På hebraisk angiver navnet personens væsen og karakter, og her er det Guds godhed og trofasthed som hyrde, der tænkes på. Hans navn og rygte ville lide skade, hvis ikke han viste sin godhed og trofasthed.

4Skal jeg end vandre gennem dødsskyggens dal,

har jeg dog intet at frygte,

for du går ved min side,

din kæp og din stav beskytter mig.

5Du dækker bord for mig

for øjnene af mine fjender.

Du gør mig til æresgæst

og fylder mit bæger til randen.

6Din godhed og trofaste nåde

følger mig livet igennem.

Og jeg får lov at bo i dit hus,

så længe jeg lever.