Psalm 20 – HOF & HLGN

Hoffnung für Alle

Psalm 20:1-10

Gebet für den König

1Ein Lied von David.

2Der Herr erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist,

der Gott Jakobs beschütze dich!

3Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe,

vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!

4Er beachte die Gaben, die du ihm bringst,

deine Brandopfer nehme er gnädig an!

5Er gebe dir, was du von Herzen wünschst,

was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!

6Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln

und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen.

Der Herr erfülle alle deine Bitten!

7Jetzt weiß ich, dass der Herr seinem König hilft,

den er auserwählt und eingesetzt hat20,7 Vgl. die Anmerkung zu Psalm 2,2..

Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung,

machtvoll greift er ein und rettet ihn.

8Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen

und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere.

Wir aber vertrauen auf die Kraft des Herrn, unseres Gottes.

9Sie wanken und stürzen,

wir aber stehen fest und halten stand.

10Herr, hilf dem König!20,10 Oder: Herr, hilf, du (himmlischer) König!

Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 20:1-9

Salmo 20Salmo 20 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Pangamuyo para sa Kadalag-an

1Kabay pa nga sabton ka sang Ginoo kon ara ka sa kalisod.

Kabay pa nga protektaran ka sang Dios ni Jacob.

2Kabay pa nga buligan niya ikaw halin sa templo didto sa Zion.

3Kabay pa nga batunon niya ang imo mga halad,

pati na ang imo halad nga ginasunog.

4Kabay pa nga ihatag niya ang imo ginahandom,

kag mangin madinalag-on ka sa imo mga plano.

5Magahinugyaw kami sa imo pagdaog

kag magaselebrar nga nagadayaw sa aton Dios.

Kabay pa nga ihatag sang Ginoo ang tanan mo nga ginapangayo.

6Karon nahibaluan ko nga ginapadaog sang Ginoo ang iya pinili nga hari.

Ginasabat niya ang iya pangamuyo didto sa iya balaan nga langit,

kag permi niya siya ginapadaog paagi sa iya gahom.

7Ang iban nagasalig sa ila mga karwahe kag ang iban sa ila mga kabayo,

pero kami iya nagasalig sa Ginoo nga amon Dios.

8Ina nga mga tawo malaglag,

pero kami iya magadaog kag magapabilin nga malig-on.

9Padauga ang imo pinili nga hari, Ginoo,

kag sabta kami kon magpanawag kami20:9 kag sabta… kami: Amo ini sa Septuagint kag sa Targum. Sa Hebreo, Sabton niya (Dios ukon hari) kami kon magpanawag kami. sa imo.