Psalm 19 – HOF & NASV

Hoffnung für Alle

Psalm 19:1-15

Gottes gute Ordnungen in der Schöpfung und in seinem Gesetz

1Ein Lied von David.

2Der Himmel verkündet Gottes Hoheit und Macht,

das Firmament bezeugt seine großen Schöpfungstaten.

3Ein Tag erzählt dem nächsten davon,

und eine Nacht sagt es der anderen weiter.

4Dies alles geschieht ohne Worte,

ohne einen vernehmlichen Laut.

5Doch auf der ganzen Erde hört man diese Botschaft,

sie erreicht noch die fernsten Länder.

Der Sonne hat Gott am Himmel ein Zelt aufgeschlagen.

6Am Morgen kommt sie strahlend heraus

wie ein Bräutigam aus seiner Kammer.

Siegesgewiss wie ein Held beginnt sie ihren Lauf;

7am fernen Horizont geht sie auf

und wandert von einem Ende des Himmels zum andern.

Nichts bleibt vor ihrer Hitze verborgen.

8Das Gesetz des Herrn ist vollkommen,

es belebt und schenkt neue Kraft.

Auf seine Gebote kann man sich verlassen.

Sie machen auch den klug,

der bisher gedankenlos in den Tag hineinlebte.

9Die Weisungen des Herrn sind zuverlässig

und erfreuen das Herz.

Die Befehle des Herrn sind klar;

Einsicht gewinnt, wer auf sie achtet.

10Die Ehrfurcht vor dem Herrn ist gut, nie wird sie aufhören.

Die Gebote, die der Herr gegeben hat,

sind richtig, vollkommen und gerecht.

11Sie lassen sich nicht mit Gold aufwiegen,

sie sind süßer als der beste Honig.

12Herr, ich will dir dienen.

Wie gut, dass mich dein Gesetz vor falschen Wegen warnt!

Wer sich an deine Gebote hält, wird reich belohnt.

13Wer aber kann erkennen, ob er nicht doch vom rechten Weg abkommt?

Vergib mir die Verfehlungen, die mir selbst nicht bewusst sind!

14Bewahre mich vor mutwilligen Sünden19,14 Oder: vor gewissenlosen Menschen.

und lass nicht zu, dass sie Macht über mich gewinnen;

dann werde ich dir nie mehr die Treue brechen

und frei sein von schwerer Schuld.

15Herr, lass dir meine Worte und Gedanken gefallen!

Du bist mein schützender Fels, mein starker Erlöser!

New Amharic Standard Version

መዝሙር 19:1-14

መዝሙር 19

እግዚአብሔር የጽድቅ ፀሓይ

ለመዘምራን አለቃ፤ የዳዊት መዝሙር።

1ሰማያት የእግዚአብሔርን ክብር ይናገራሉ፤

የሰማይም ጠፈር የእጁን ሥራ ያውጃሉ።

2ቀን ለሌላው ቀን ይናገራል፤

ሌሊትም ለሌሊት ዕውቀትን ይገልጣል፤

3ንግግር የለም፤ ቃል የለም፤

ድምፃቸው በጆሮ የሚሰማ አይደለም።19፥3 ወይም የሚናገሩት የላቸውም፤ ቃላት የለም፤ ከእርሱ ምንም ድምፅ አይሰማም

4ያም ሆኖ ድምፃቸው ወደ ምድር ሁሉ፣

ቃላቸውም19፥4 ሰብዓ ሊቃናት የሩምና ሱርስት እንዲሁ ሲሆኑ፣ ዕብራይስጡ ግን ድንበራቸው ይላል። እስከ ዓለም ዳርቻ ይወጣል።

እርሱ በሰማያት ለፀሓይ ድንኳን ተክሏል፤

5ፀሓይም ከእልፍኙ እንደሚወጣ ሙሽራ ይወጣል፤

ወደ ግቡም እንደሚሮጥ ብርቱ ሰው ደስ ይለዋል።

6መውጫው ከሰማያት ዳርቻ ነው፤

ዑደቱም እስከ ሌላኛው ዳርቻ ነው፤

ከትኵሳቱም የሚሰወር የለም።

7የእግዚአብሔር ሕግ ፍጹም ነው፤

ነፍስንም መልሶ ያለመልማል፤

የእግዚአብሔር ሥርዐት የታመነ ነው፤

አላዋቂውን ጥበበኛ ያደርጋል።

8የእግዚአብሔር ሕግጋት ትክክል ናቸው፤

ልብን ደስ ያሰኛሉ።

የእግዚአብሔር ትእዛዝ ብሩህ ነው፤

ዐይንን ያበራል።

9እግዚአብሔርን መፍራት ንጹሕ ነው፤

ለዘላለም ጸንቶ ይኖራል።

የእግዚአብሔር ፍርድ የታመነ፣

ሁለንተናውም ጻድቅ ነው፤

10ከወርቅ ይልቅ የከበረ፣

እጅግ ከጠራ ወርቅም የተሻለ ነው፤

ከማር ይልቅ ይጣፍጣል፤

ከማር ወለላም ይበልጥ ይጥማል።

11ደግሞም አገልጋይህ በእርሱ ጥንቃቄ ያደርጋል፤

እርሱንም መጠበቅ ወሮታ አለው።

12ስሕተቱን ማን ሊያስተውል ይችላል?

ከተሰወረ በደል አንጻኝ።

13ባሪያህን ከድፍረት ኀጢአት ጠብቅ፤

እንዳይሠለጥንብኝም ርዳኝ፤

ያን ጊዜ ያለ እንከን እሆናለሁ፤

ከታላቅ በደልም እነጻለሁ።

14መጠጊያዬና አዳኜ እግዚአብሔር ሆይ፤

የአፌ ቃልና የልቤ ሐሳብ፣

በፊትህ ያማረ ይሁን።