Psalm 146 – HOF & YCB

Hoffnung für Alle

Psalm 146:1-10

Gott schützt die Schwachen

1Halleluja – lobt den Herrn!

Ich will den Herrn loben mit ganzer Hingabe,

2ja, ich will ihn loben, solange ich bin!

Zur Ehre meines Gottes will ich singen mein Leben lang.

3Setzt euer Vertrauen nicht auf Leute,

die Einfluss haben und Macht ausüben!

Sie sind doch bloß vergängliche Menschen

und können euch nicht retten.

4Sie werden sterben und zu Staub zerfallen;

und wenn ihr Lebensgeist sie verlässt,

dann vergehen auch all ihre Pläne.

5Glücklich aber ist der Mensch,

der seine Hilfe von dem Gott Jakobs erwartet!

Glücklich ist, wer seine Hoffnung auf den Herrn setzt!

6Denn er hat Himmel und Erde geschaffen,

das Meer und alles, was es dort gibt.

Für immer wird er zu seinem Wort stehen!

7Den Unterdrückten verschafft er Recht,

den Hungernden gibt er zu essen, und die Gefangenen befreit er.

8-9Der Herr macht die Blinden wieder sehend

und richtet die Niedergeschlagenen auf.

Er bietet den Ausländern Schutz und sorgt für die Witwen und Waisen.

Er liebt alle, die seinen Willen tun,

aber diejenigen, die ihn missachten, führt er in die Irre.

10Der Herr regiert für immer und ewig.

Zion, dein Gott herrscht für alle Zeit!

Lobt den Herrn – halleluja!

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 146:1-10

Saamu 146

1Ẹ fi ìyìn fún Olúwa.

Fi ìyìn fún Olúwa, ìwọ ọkàn mi.

2Èmi yóò yin Olúwa ní gbogbo ayé mi;

Èmi yóò kọrin ìyìn sí Ọlọ́run, níwọ̀n ìgbà tí mo bá wà láààyè.

3Ẹ má ṣe ní ìgbẹ́kẹ̀lé nínú àwọn ọmọ-aládé,

àní, ọmọ ènìyàn,

lọ́wọ́ ẹni tí kò sí ìrànlọ́wọ́.

4Ẹ̀mí rẹ jáde lọ, ó padà sí erùpẹ̀:

Ní ọjọ́ náà gan, èrò wọn yóò di òfo:

5Ìbùkún ni fún ẹni tí

Ọlọ́run Jakọbu ń ṣe ìrànlọ́wọ́ rẹ̀

tí ìrètí rẹ̀ wà nínú Olúwa Ọlọ́run rẹ̀.

6Ẹni tí ó dá ọ̀run àti ayé,

òkun àti ohun gbogbo tí ń bẹ nínú wọn,

ẹni tí ó pa òtítọ́ mọ́ títí ayé.

7Ẹni tí ń ṣe ìdájọ́ àwọn tí a ni lára

tí ó fi oúnjẹ fún àwọn tí ebi ń pa

Olúwa, tú àwọn oǹdè sílẹ̀ (ẹlẹ́wọ̀n)

8Olúwa mú àwọn afọ́jú ríran,

Olúwa, gbé àwọn tí a rẹ̀ sílẹ̀ ga,

Olúwa fẹ́ràn àwọn olódodo.

9Olúwa ń dá ààbò bo àwọn àlejò

ó sì ń dá àwọn aláìní baba àti opó sí

ṣùgbọ́n ó ba ọ̀nà àwọn ènìyàn búburú jẹ́.

10Olúwa jẹ ọba títí láé;

Ọlọ́run rẹ, ìwọ Sioni, àti fún gbogbo ìran.

Ẹ fi ìyìn fún Olúwa.