Psalm 143 – HOF & GKY

Hoffnung für Alle

Psalm 143:1-12

Bring mich nicht vor dein Gericht!

1Ein Lied von David.

Herr, höre mein Gebet!

Achte auf mein Flehen und hilf mir,

du bist doch treu und gerecht!

2Bring mich nicht vor dein Gericht,

denn vor dir ist kein Mensch unschuldig.

3Der Feind verfolgt mich

und wirft mich zu Boden.

In völliger Dunkelheit lässt er mich zurück,

als wäre ich schon lange tot.

4Ich weiß nicht mehr weiter

und bin vor Angst wie gelähmt.

5Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast,

und halte mir deine großen Taten vor Augen.

6Zu dir strecke ich meine Hände empor im Gebet.

Wie ausgedörrtes Land nach Regen lechzt,

so warte ich sehnsüchtig auf dein Eingreifen.

7Herr, erhöre mich doch jetzt –

ich bin völlig am Ende!

Verbirg dich nicht vor mir,

sonst habe ich nicht mehr lange zu leben!

8Lass mich schon früh am Morgen erfahren,

dass du es gut mit mir meinst,

denn ich vertraue dir.

Zeige mir, wohin ich gehen soll,

denn nach dir sehne ich mich.

9Rette mich, Herr, vor meinen Feinden –

nur bei dir bin ich geborgen.

10Lehre mich, so zu leben, wie du es willst,

denn du bist mein Gott!

Führe mich durch deinen guten Geist,

dann kann ich ungehindert meinen Weg gehen!

11Herr, ich weiß, du bist gerecht, darum hilf mir aus meiner Not!

Es wird deinem Namen Ehre machen, wenn du mich am Leben erhältst.

12Lass meine Feinde umkommen

und vernichte alle, die mich verfolgen!

Denn du bist ein gnädiger Gott, und ich diene dir.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 143:1-12

Ihooya rĩa kũũria Kũhonokio

Thaburi ya Daudi

1143:1 Thab 141:1; Thaam 34:6Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova,

thikĩrĩria kĩrĩro gĩakwa ũnjiguĩre tha;

ũka ũndeithie,

nĩ ũndũ wa wĩhokeku waku na ũthingu waku.

2143:2 Arom 3:10Ndũgaciirithie ndungata yaku,

nĩgũkorwo maitho-inĩ maku gũtirĩ mũndũ ũrĩ muoyo ũngĩtuuo mũthingu.

3Thũ nĩĩthingatĩte,

ĩkangurumania thĩ tĩĩri-inĩ;

ĩtũmaga ndũũre nduma-inĩ

ta arĩa maakuire tene.

4Nĩ ũndũ ũcio roho wakwa ũkaringĩka thĩinĩ wakwa;

ngoro yakwa nĩĩmakĩte mũno thĩinĩ wakwa.

5143:5 Thab 77:6; Kĩam 24:63Nĩndĩrĩririkanaga matukũ marĩa ma tene;

ndĩrĩcũũranagia mawĩko maku mothe

na ngatarania maũndũ marĩa moko maku meekĩte.

6143:6 Thaam 9:29; Ayub 11:13Ndambũrũkĩtie moko makwa na kũrĩ we;

muoyo wakwa ũkũnyootagĩra ta bũrũri ũrĩa mũũmũ.

7143:7 Thab 22:24Wee Jehova, hiũha kũnjĩtĩka;

roho wakwa nĩũthirĩtwo nĩ hinya.

Tiga kũũhitha ũthiũ waku,

ndikahaane ta arĩa matoonyaga irima.

8143:8 Thab 25:1-2O rũciinĩ reke njiguage kiugo kĩa wendo waku ũrĩa ũtathiraga,

nĩgũkorwo nĩwe ndĩĩhokete.

Nyonia njĩra ĩrĩa njagĩrĩirwo nĩkũgera,

nĩgũkorwo muoyo wakwa ndĩwerekeirie igũrũ kũrĩ we.

9Ndeithũra kuuma kũrĩ thũ ciakwa, Wee Jehova,

nĩgũkorwo ndĩĩhithaga harĩwe.

10143:10 Neh 9:20Nduta gwĩkaga wendi waku,

nĩgũkorwo Wee nĩwe Ngai wakwa;

Roho waku mwega arondongoragia,

ngeragĩre kũrĩa kwaraganu.

11Wee Jehova, nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku, tũũria muoyo wakwa;

nĩ ũndũ wa ũthingu waku-rĩ, nduta kuuma mĩnyamaro-inĩ.

12143:12 Thab 54:5Nĩ ũndũ wa wendo waku ũtathiraga, kiria thũ ciakwa;

niina arĩa othe maathũire,

nĩgũkorwo niĩ ndĩ ndungata yaku.