Psalm 142 – HOF & BPH

Hoffnung für Alle

Psalm 142:1-8

Niemand will etwas von mir wissen!

1Ein Gebet von David, zum Nachdenken. Er verfasste es, als er sich auf der Flucht vor Saul in einer Höhle versteckte.142,1 Vgl. 1. Samuel 22,1.

2Ich schreie zum Herrn um Hilfe

und flehe laut um sein Erbarmen.

3Ihm klage ich meine ganze Not;

ihm sage ich, was mich bedrängt.

4Wenn ich nicht mehr weiterweiß,

kennst du, Gott, noch einen Ausweg.

Denn wohin ich auch gehe:

Überall will man mich ins Unglück stürzen.

5Wohin ich auch sehe:

Nirgendwo will man etwas von mir wissen.

Ich finde keine Hilfe mehr,

und keiner kümmert sich um mich.

6Deshalb schreie ich zu dir, Herr!

Ich bekenne: Du allein bist meine Zuflucht!

Du bist alles, was ich im Leben brauche.142,6 Wörtlich: Du bist mein Erbteil im Land der Lebendigen.

7Höre auf meinen Hilfeschrei,

denn ich bin völlig verzweifelt!

Rette mich vor meinen Verfolgern,

denn ich bin ihnen hilflos ausgeliefert!

8Hole mich aus dieser Höhle142,8 Wörtlich: aus dem Gefängnis. heraus!

Dann will ich deinen Namen preisen

und dir vor allen danken, die zu dir gehören.

Denn du hast mir Gutes getan.

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 142:1-8

Råb om hjælp

1En visdomssang og bøn af David, fra dengang han gemte sig i en hule.

2Jeg råber højt til Herren,

trygler ham om nåde.

3Jeg udøser min nød for ham,

betror ham mine problemer.

4Når jeg er modløs og opgivende,

viser du mig den vej, jeg skal gå,

for de har sat fælder op alle vegne.

5Jeg ser mig omkring til højre og venstre,

men alle virker så ligeglade,

ingen vil føre mig i sikkerhed,

ingen er villige til at hjælpe.

6Herre, derfor råber jeg til dig,

du er min tilflugt, mit eneste håb.

7Lyt til min bøn, for jeg er i stor nød.

Red mig, for mine forfølgere er stærke.

8Hjælp mig ud af det her fængsel,

så jeg atter kan takke og tilbede dig.

Når du griber ind og redder mig,

vil de gudfrygtige samles og takke dig for det.