Psalm 138 – HOF & ASCB

Hoffnung für Alle

Psalm 138:1-8

Auf Gottes Hilfe ist Verlass!

1Von David.

Herr, von ganzem Herzen will ich dir danken!

Dir und keinem anderen Gott will ich singen.

2Vor deinem heiligen Tempel werfe ich mich nieder,

ich preise dich für deine Gnade und Treue.

Ja, du hast bewiesen, wie zuverlässig dein Wort ist

und wie überragend dein ruhmreicher Name.

3Als ich zu dir um Hilfe schrie, hast du mich erhört

und mir neue Kraft geschenkt.

4Herr, alle Herrscher dieser Welt werden dich preisen,

wenn sie von deinen Zusagen hören!

5Sie werden besingen, was du, Herr, getan hast,

denn unermesslich ist deine Hoheit und Macht.

6Ja, du bist hoch erhaben – trotzdem sorgst du für die Erniedrigten

und durchschaust die Stolzen schon aus weiter Ferne!

7Selbst wenn ich von allen Seiten bedrängt werde,

erhältst du mich doch am Leben!

Du stellst dich meinen zornigen Feinden entgegen

und rettest mich durch deine Macht.

8Ja, Herr, du bist auch in Zukunft für mich da,

deine Gnade hört niemals auf!

Was du angefangen hast, das führe zu einem guten Ende!138,8 Wörtlich: Gib das Werk deiner Hände nicht auf!

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 138:1-8

Dwom 138

Dawid deɛ.

1Ao Awurade, mɛfiri mʼakoma nyinaa mu ayi wo ayɛ;

mɛto wʼayɛyie dwom wɔ anyame no anim.

2Mede mʼani bɛkyerɛ wʼasɔredan kronkron no, akoto wo

na makamfo wo din

wɔ wʼadɔeɛ ne wo nokorɛdie enti

ɛfiri sɛ wɔapagya wo din ne wʼasɛm no

asene nneɛma nyinaa.

3Ɛberɛ a mesu mefrɛɛ wo no, wogyee me so;

womaa me nyaa akokoɔduru ne nnamyɛ.

4Ao Awurade, sɛ ahemfo a ɛwɔ ewiase nyinaa te wʼanomu asɛm a

ma wɔn nkamfo wo.

5Ma wɔnto Awurade akwan ho nnwom,

na Awurade animuonyam yɛ kɛseɛ.

6Ɛwom sɛ Awurade wɔ ɔsorosoro deɛ, nanso ɔhwɛ mmɔborɔfoɔ,

na ahantanfoɔ deɛ, ɔhunu wɔn akyirikyiri.

7Ɛwom sɛ menam ɔhaw mu deɛ,

nanso wobɔ me nkwa ho ban;

wotene wo nsa wɔ mʼatamfoɔ abufuo so,

na wode wo nsa nifa gye me nkwa.

8Awurade bɛma deɛ wahyehyɛ ama me no aba mu;

Ao Awurade, wʼadɔeɛ wɔ hɔ daa,

nnyaa wo nsa ano adwuma hɔ.