Psalm 120 – HOF & NTLR

Hoffnung für Alle

Psalm 120:1-7

Herr, rette mich vor den Lügnern!

1Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.120,1 Wörtlich wie zu Beginn aller Psalmen von 120–134: »Lied der Hinaufgänge« oder »Lied der Stufen«. – Es sind Wallfahrtslieder für Festbesucher, die zum hoch gelegenen Jerusalem hinaufziehen oder im Tempelgebiet die Stufen zum Altar hinaufsteigen.

In auswegloser Lage schrie ich zum Herrn,

und er half mir aus meiner Not.

2Ich bat: »Herr, rette mich vor diesen Lügnern,

die die Wahrheit schamlos verdrehen!«

3Ihr Betrüger, wisst ihr, womit Gott euch strafen wird

und wie er euch euer falsches Gerede heimzahlt?

4Er, der mächtige Gott, wird euch mit seinen Pfeilen treffen,

und mit glühenden Kohlen wird er euch versengen!

5Bei euch zu leben, ertrage ich kaum,

es geht zu wie bei den Heiden in Meschech und Kedar!120,5 Wörtlich: Wehe mir, dass ich ein Fremder bin in Meschech, dass ich wohne bei den Zelten Kedars. – Meschech war das Volk der Moscher im Gebiet zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meer (vgl. 1. Mose 10,2), Kedar war ein räuberischer Nomadenstamm in der syrisch-arabischen Wüste (vgl. 1. Mose 25,13). Beide Völker wurden zu Sinnbildern für »Heiden und Barbaren«.

6Viel zu lange wohne ich schon hier,

umgeben von Leuten, die den Frieden hassen.

7Ich selbst bin zwar auf Frieden bedacht,

aber sobald ich auch nur den Mund aufmache,

fangen sie schon einen Streit an!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 120:1-7

Psalmul 120

O cântare de pelerinajTitlu. Psalmii 120-134 După cum ne indică și titlurile lor, acești psalmi au fost adunați într‑o colecție de cântări care erau cântate fie atunci când credincioșii urcau treptele Templului (de aici Cântări ale treptelor), fie atunci când pelerinii care veneau să se închine la Ierusalim urcau muntele Sion (de aici Cântări ale procesiunii sau de pelerinaj). Totodată, această colecție de psalmi mai este cunoscută în liturghia evreiască, împreună cu Ps. 135–136, drept Hallelul Mare.

1În strâmtorarea mea strig către Domnul,

și El îmi răspunde.

2Doamne, scapă‑mi sufletul de buzele mincinoase

și de limba înșelătoare!

3Ce‑ți va da El ție,

ce‑ți va aduce El, limbă înșelătoare?

4Săgețile ascuțite ale unui viteaz,

cu cărbuni de verigel4 Sau: rotem (lat. retama raetam), plantă ușor inflamabilă. Lemnul acestei plante era folosit drept cărbune (vezi nota de la Iov 30:4).

5Vai de mine, căci locuiesc la Meșek,

sălășluiesc în corturile din Chedar!

6Mult mi‑a mai locuit sufletul

împreună cu cei ce urăsc pacea!

7Eu sunt pentru pace, dar când vorbesc eu,

ei sunt pentru război.