Psalm 118 – HOF & NTLR

Hoffnung für Alle

Psalm 118:1-29

Ein Dankgottesdienst nach dem Sieg

1Dankt dem Herrn, denn er ist gut,

und seine Gnade hört niemals auf!

2Alle Israeliten sollen es sagen:

Seine Gnade hört niemals auf!

3Die Priester118,3 Wörtlich: Das Haus Aaron. sollen einstimmen:

Seine Gnade hört niemals auf!

4Alle, die Ehrfurcht vor ihm haben, sollen rufen:

Seine Gnade hört niemals auf!

5In auswegloser Lage schrie ich zum Herrn.

Da holte er mich aus der Bedrängnis heraus

und schenkte mir wieder die Freiheit.

6Der Herr ist auf meiner Seite,

ich brauche mich vor nichts und niemandem zu fürchten.

Was kann ein Mensch mir schon antun?

7Der Herr steht für mich ein und hilft mir;

darum werde ich die Niederlage meiner Feinde erleben.

8Es ist viel besser, beim Herrn Schutz zu suchen,

als sich auf Menschen zu verlassen.

9Es ist viel besser, beim Herrn Schutz zu suchen,

als mit denen zu rechnen, die mächtig und einflussreich sind.

10Ich war von feindlichen Völkern eingekreist,

aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht.

11Sie hatten mich von allen Seiten umzingelt,

aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht.

12Sie fielen über mich her wie ein Bienenschwarm,

aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht.

Wie ein Strohfeuer erlischt,

so schnell war es mit ihnen vorbei.

13Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen,

doch der Herr hat mir geholfen.

14Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet;

nun kann ich wieder fröhlich singen.

15-16Hört die Freudenrufe und Siegeslieder

in den Zelten der Menschen, die für Gott leben!

Sie singen: »Der Herr vollbringt gewaltige Taten!

Er hat die Hand erhoben zum Zeichen des Sieges –

ja, mit seiner Kraft vollbringt er Gewaltiges!«

17Ich werde nicht sterben, sondern am Leben bleiben

und erzählen, was der Herr getan hat!

18Er hat mich hart bestraft,

doch er ließ nicht zu, dass ich umkam.

19Ich rufe: »Öffnet mir die Tore des Tempels118,19 Wörtlich: die Tore der Gerechtigkeit.!

Ich will durch sie einziehen und dem Herrn danken.«

20Von einem Priester kommt die Antwort:

»Hier ist das Tor zur Wohnung des Herrn!

Wer Gott die Treue hält, der darf hereinkommen!«

21Ich danke dir, Herr, denn du hast mich erhört!

Du selbst hast mich gerettet.

22Der Stein, den die Bauleute wegwarfen,

weil sie ihn für unbrauchbar hielten,

ist zum Grundstein des ganzen Hauses geworden!

23Was keiner für möglich gehalten hat,

das tut der Herr vor unseren Augen!

24Diesen Freudentag hat er gemacht,

lasst uns fröhlich sein und jubeln!

25O Herr, hilf uns doch!

Gib uns Gelingen!

26Ein Priester ruft aus dem Tempel:

»Gepriesen sei, der im Auftrag des Herrn kommt!

Hier in Gottes Haus segnen wir euch.

27Der Herr allein ist Gott, er sieht uns freundlich an.

Mit Zweigen in euren Händen

beginnt den festlichen Reigen um den Altar!118,27 Oder: Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars! – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.«

28Du bist mein Gott, dir will ich danken.

Mein Gott, dich allein will ich ehren!

29Preist den Herrn, denn er ist gut,

und seine Gnade hört niemals auf!

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 118:1-29

Psalmul 118

1Mulțumiți Domnului, căci este bun,

căci în veac ține îndurarea Lui!

2Israel să zică:

„Căci în veac ține îndurarea Lui!“

3Casa lui Aaron să zică:

„Căci în veac ține îndurarea Lui!“

4Cei ce se tem de Domnul să zică:

„Căci în veac ține îndurarea Lui!“

5În mijlocul necazului L‑am chemat pe Domnul5 Ebr.: YAH, o formă prescurtată a tetragramei divine YHWH, formă care apare în componența mai multor sintagme ebraice. Vezi și v. 14, 17-19.,

și Domnul mi‑a răspuns și m‑a scos la loc larg.

6Domnul este de partea mea. Nu mă voi teme!

Ce‑mi va face omul?!

7Domnul este de partea mea. El este ajutorul meu.

De aceea voi privi triumfător la cei ce mă urăsc.

8Mai bine să te adăpostești în Domnul,

decât să te încrezi în om.

9Mai bine să te adăpostești în Domnul,

decât să te încrezi în cei nobili.

10Toate neamurile mă înconjurau,

dar le‑am îndepărtat în Numele Domnului.

11Mă încercuiau, da, mă împresurau,

dar le‑am îndepărtat în Numele Domnului.

12Mă împresurau ca niște albine,

dar au fost stinse ca un foc de paie:

le‑am îndepărtat în Numele Domnului.

13Eram împins cu putere, ca să cad,

dar Domnul m‑a ajutat.

14Domnul este tăria și cântarea mea;

El a devenit izbăvirea mea.

15Strigăt de bucurie și de izbăvire

se află în corturile celor drepți.

Dreapta Domnului aduce victoria.

16Dreapta Domnului este înălțată;

dreapta Domnului aduce victoria.

17Nu voi muri, ci voi trăi

și voi povesti lucrările Domnului.

18Domnul m‑a disciplinat aspru,

dar nu m‑a dat morții.

19Deschideți‑mi porțile dreptății,

ca să intru să‑I mulțumesc Domnului!

20Aceasta este poarta Domnului;

cei drepți intră pe ea.

21Îți voi mulțumi, căci mi‑ai răspuns

și mi‑ai dat izbăvire.

22Piatra pe care au respins‑o zidarii,

a devenit Piatra din capul unghiului.

23Domnul a făcut acest lucru;

el este minunat în ochii noștri.

24Aceasta este ziua pe care a făcut‑o Domnul.

Să ne bucurăm și să ne veselim în ea!

25Oh, Doamne, Te rugăm, izbăvește!

Oh, Doamne, Te rugăm, dă victorie!

26Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului!

Vă binecuvântăm din Casa Domnului.

27Domnul este Dumnezeu

și El ne luminează.

Legați cu funii jertfa de sărbătoare

și aduceți‑o până la coarnele altarului!27 Sau: Alăturați‑vă sărbătorii cu ramuri / și veniți până la coarnele altarului!

28Tu ești Dumnezeul meu și Îți voi mulțumi!

Tu ești Dumnezeul meu și Te voi înălța!

29Mulțumiți Domnului, căci este bun,

căci în veac ține îndurarea Lui!