Psalm 111 – HOF & NVI

Hoffnung für Alle

Psalm 111:1-10

Was Gott tut, ist einzigartig!

1Halleluja – lobt den Herrn!

Von ganzem Herzen will ich dem Herrn danken

vor allen, die aufrichtig mit ihm leben – ja, vor der ganzen Gemeinde!

2Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat!

Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.

3Was Gott tut, ist eindrucksvoll und einzigartig;

auf seine Gerechtigkeit ist für immer Verlass.

4Er selbst hat alles dafür getan,

dass seine Wunder nicht in Vergessenheit geraten.

Gnädig und barmherzig ist der Herr!

5Denen, die ihn achteten, gab er immer genug zu essen.

Niemals vergisst er den Bund, den er mit Israel geschlossen hat.

6Er bewies ihnen seine große Macht:

Die Länder anderer Völker gab er ihnen zum Besitz.

7Er ist zuverlässig und gerecht in allem, was er tut;

seinen Geboten kann man völlig vertrauen.

8Niemals verlieren sie ihre Gültigkeit,

von Anfang bis Ende bezeugen sie seine Wahrhaftigkeit und Treue.

9Der Herr hat sein Volk erlöst

und einen ewigen Bund mit ihnen geschlossen.

Heilig und furchterregend ist sein Name!

10Alle Weisheit fängt damit an,

dass man Ehrfurcht vor dem Herrn hat.

Ja, klug ist, wer sein Leben nach Gottes Geboten ausrichtet.

Nie wird das Lob des Herrn verstummen!

Nueva Versión Internacional

Salmo 111:1-10

Salmo 111Sal 111 Este salmo es un poema acróstico, que sigue el orden del alfabeto hebreo.

1¡Aleluya!

Álef

Alabaré al Señor con todo el corazón

Bet

en la asamblea, en compañía de los rectos.

Guímel

2Grandes son las obras del Señor;

Dálet

estudiadas por todos los que en ellas se deleitan.

He

3Gloriosas y majestuosas son sus obras;

Vav

su justicia permanece para siempre.

Zayin

4Ha hecho memorables sus maravillas.

Jet

El Señor es misericordioso y compasivo.

Tet

5Da de comer a quienes le temen;

Yod

siempre recuerda su pacto.

Caf

6Ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras

Lámed

al darle la heredad de otras naciones.

Mem

7Las obras de sus manos son fieles y justas;

Nun

todos sus preceptos son dignos de confianza,

Sámej

8son inmutables por siempre,

Ayin

establecidos con fidelidad y rectitud.

Pe

9Pagó el precio del rescate de su pueblo

Tsade

y estableció su pacto para siempre.

Qof

Su nombre es santo y temible.

Resh

10El principio de la sabiduría es el temor del Señor;

Shin

buen juicio demuestran quienes cumplen sus preceptos.111:10 quienes cumplen sus preceptos. Lit. quienes hacen estas cosas.

Tav

¡Su alabanza permanece para siempre!