Psalm 109 – HOF & GKY

Hoffnung für Alle

Psalm 109:1-31

Herr, bestrafe meine Feinde!

1Ein Lied von David.

Mein Gott, ich lobe dich! Bitte schweige doch nicht!

2Rücksichtslos gehen gottlose Menschen gegen mich vor,

sie reißen ihren Mund auf und verleumden mich.

3Sie bedrängen mich mit hasserfüllten Worten

und bekämpfen mich ohne jeden Grund.

4Meine Freundschaft beantworten sie mit Feindschaft,

ich aber bete weiter zu dir.

5Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue;

meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.

6O Herr, lass einen Ankläger gegen meinen Feind auftreten,

der so ungerecht und gewissenlos ist wie er selbst.

Schicke doch jemanden, der mit ihm ins Gericht geht!109,6 Möglicherweise zitiert der Beter in den Versen 6‒19 die Verwünschungen seiner Gegner. Dann müsste der Abschnitt eingeleitet werden mit: »Sie sagen: Ein Ankläger soll gegen ihn auftreten.«

7Wenn das Urteil gefällt wird, soll er schuldig gesprochen werden.

Selbst sein Gebet rechne ihm als Sünde an!

8Er soll nicht mehr lange leben,

und seine Stellung soll ein anderer bekommen.

9Seine Kinder sollen zu Waisen werden,

und seine Frau soll als Witwe zurückbleiben.

10Ruhelos sollen seine Kinder umherirren und betteln,

ihr Elternhaus lass zu einer Ruine verfallen.

11Seine Gläubiger mögen seinen Besitz an sich reißen,

und Fremde sollen rauben, was er sich erworben hat.

12Niemand soll sein Andenken in Ehren halten

und mit seinen verwaisten Kindern Mitleid haben.

13Seine Nachkommen sollen ausgerottet werden,

schon in der nächsten Generation möge ihr Name erlöschen.

14Der Herr soll niemals das Unrecht vergessen,

das die Vorfahren meines Feindes begingen,

und auch die Schuld seiner Mutter soll nicht vergeben werden!

15Die Sünden aller seiner Vorfahren

sollen dem Herrn stets vor Augen stehen,

doch an sie selbst soll niemand mehr denken!

16Denn dieser Mensch dachte nicht daran, anderen Gutes zu tun.

Die Armen und Hilflosen verfolgte er,

und die Niedergeschlagenen trieb er in den Tod.

17Er liebte es, andere zu verfluchen –

nun soll der Fluch ihn selbst treffen!

Er hasste es, andere zu segnen –

darum bleibe der Segen von ihm fern!

18Das Fluchen wurde ihm zur Gewohnheit,

er hüllte sich darin ein wie in einen Mantel.

Aber nun wird sein Fluch gegen ihn selbst wirksam:

Er dringt in ihn ein wie Wasser, das man trinkt,

und wie Öl, mit dem man sich einreibt.

19Er soll ihn bedecken wie ein Gewand

und ihn für immer einschnüren wie ein enger Gürtel!

20Ja, Herr, damit strafe alle meine Feinde,

alle, die mich so gehässig verleumden!

21Herr, mein Gott, tritt für mich ein, es geht doch um deine Ehre!

Rette mich, denn auf deine Gnade ist Verlass!

22Ich bin niedergeschlagen und hilflos,

im tiefsten Herzen verletzt.

23Mein Leben gleicht einem Schatten am Abend,

der bald in der Dunkelheit verschwindet.

Ich bin wie eine Heuschrecke, die man vom Arm abschüttelt.

24Vom vielen Fasten zittern mir die Knie,

ich bin nur noch Haut und Knochen.

25Für meine Feinde bin ich zum Gespött geworden;

wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.

26Hilf mir, Herr, und rette mich,

denn du bist doch ein gnädiger Gott!

27Herr, lass meine Feinde erkennen,

dass du es bist, der alles so gefügt hat!

28Mögen sie mich auch verwünschen – du wirst mich segnen!

Sollen sie doch angreifen – sie werden dabei scheitern!

Zuletzt werde ich, dein Diener, mich freuen.

29Schimpf und Schande sollen über meine Ankläger kommen,

sie sollen sie einhüllen wie ein Mantel!

30Immer wieder will ich dem Herrn danken,

in aller Öffentlichkeit will ich ihn loben.

31Er steht dem Wehrlosen zur Seite

und rettet ihn vor denen, die seinen Tod fordern.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 109:1-31

Ihooya rĩa Mũndũ kũũria Arĩhĩrio

Thaburi ya Daudi

1Wee Ngai, ũrĩa ngoocaga,

ndũgaakire,

2nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu na a maheeni

nĩmathamĩtie tũnua nĩguo manjũkĩrĩre;

nĩmarĩtie ũhoro wakwa na rũrĩmĩ rwa maheeni.

3109:3 Thab 69:4Mandigicĩirie makĩaragia ndeto cia rũthũũro;

maatharĩkagĩra hatarĩ gĩtũmi.

4Handũ ha wendo ũrĩa ndĩmendete naguo,

o nĩ gũũthitanga maathitangaga,

no niĩ nĩkũhooya ndĩmahooyagĩra.

5109:5 Kĩam 44:4Mandĩhaga wega na ũũru,

na makandĩha wendani na rũthũũro.

6109:6 1Maũ 21:1; Zek 3:1Mũndũ ũrĩa wĩkĩte ũguo mũigĩre mũndũ mũũru amũũkĩrĩre;

mwena wake wa ũrĩo nĩkũrũgame mũndũ wa kũmũthitanga.

7109:7 Thim 28:9Aacirithio-rĩ, nĩatuuagwo mwĩhia,

na kũhooya gwake gũgĩtuĩke no kwĩhia.

8109:8 Ayub 15:32; Atũm 1:20Matukũ make maronyiiha;

ũtongoria wake ũrooywo nĩ mũndũ ũngĩ.

9109:9 Thaam 22:24; Jer 18:21Ciana ciake irotuĩka cia ngoriai,

na mũtumia wake atuĩke wa ndigwa.

10Ciana ciake irotuĩka njara-rũhĩ cia gũcangacanga;

iroingatwo ciume mĩciĩ yao ĩyo mĩanangĩku.

11109:11 Neh 5:3; Maca 5:2Indo ciake ciothe irotahwo nĩ mũndũ ũrĩa marĩ thiirĩ nake;

andũ a kũngĩ nĩmeyoere maciaro ma wĩra wake.

12Aroaga mũndũ ũngĩmwonia ũtugi,

o na kana mũndũ ũngĩiguĩra ciana icio ciake cia ngoriai tha.

13109:13 Thim 10:7Njiaro ciake iroeherio,

na marĩĩtwa maacio mathario kuuma rũciaro-inĩ rũrĩa rũgooka.

14109:14 Thaam 20:5; Jer 32:18Waganu wa maithe make ũrotũũra ũririkanagwo nĩ Jehova;

wĩhia wa nyina ũroaga gũgaathario o na rĩ.

15109:15 Thaam 17:14; Gũcook 32:26Mehia mao marotũũra hĩndĩ ciothe marĩ mbere ya Jehova,

nĩguo akaaniina kũririkanwo kwao gũkũ thĩ.

16Nĩgũkorwo mũndũ ũcio we ndarĩ hĩndĩ eciiragia ũhoro wa gũtugana,

no aingatithagia mũndũ ũrĩa mũthĩĩni, na ũrĩa mũbatari,

o na ũrĩa mũthuthĩku ngoro, o nginya akamooraga.

17109:17 Thim 28:27Aronyiitwo nĩ kĩrumi,

tondũ we endete o kũruma andũ manyiitwo nĩ kĩrumi;

kĩrathimo kĩromũraihĩrĩria,

tondũ we ndendaga kũrathimana.

18109:18 Ndar 5:22Ehumbaga kĩrumi taarĩ nguo;

kĩamũtoonyire mwĩrĩ ta maaĩ,

o na gĩkĩmũtoonya mahĩndĩ-inĩ taarĩ maguta.

19109:19 Ezek 7:27Kĩrotuĩka taarĩ nguo ya igũrũ erigiicĩirie,

na gĩtuĩke taarĩ mũcibi ehotorete nginya tene.

20Rĩrĩ nĩrĩtuĩke irĩhi rĩa Jehova kũrĩ arĩa maathitangaga,

o kũrĩ arĩa maaragia ũũru igũrũ rĩakwa.

21109:21 Thaam 9:16; Thab 69:16No rĩrĩ, Wee Mwathani Jehova,

njĩka maũndũ mega nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩaku;

ndeithũra tondũ wa wega wa wendo waku.

22Nĩgũkorwo ndĩ mũthĩĩni na mũbatari,

nayo ngoro yakwa nĩĩgurarĩtio thĩinĩ wakwa.

23109:23 Ayub 14:2Ndĩ hakuhĩ kũbuĩria o ta kĩĩruru kĩa hwaĩ-inĩ;

hurutagwo nĩ rũhuho o ta ngigĩ.

24109:24 Ahib 12:12Maru makwa nĩmaregerete nĩ kwĩima kũrĩa;

mwĩrĩ wakwa ũhĩnjĩte nĩ kwaga maguta.

25109:25 Thab 22:6; Math 27:39Nduĩkĩte kĩndũ gĩa kũnyũrũrio nĩ andũ arĩa maathitangaga;

rĩrĩa maanyona, mainainagia mĩtwe.

26Wee Jehova Ngai wakwa, ndeithia;

honokia kũringana na wendo waku.

27109:27 Ayub 37:7Tũma mamenye atĩ kũu nĩ guoko gwaku,

mamenye atĩ Wee Jehova, nĩwe wĩkĩte ũguo.

28109:28 2Sam 16:12; Isa 35:10O nĩ marumanage, no wee ũrathimanage;

rĩrĩa maatharĩkĩra nĩmarĩconorithagio,

no ndungata yaku no gũkena ĩrĩkenaga.

29Arĩa maathitangaga makaahumbwo njono

na mohwo thoni taarĩ nguo ya igũrũ.

30Nĩndĩrĩkumagia Jehova mũno na kanua gakwa;

nĩndĩrĩmũgoocaga ndĩ kĩrĩndĩ-inĩ kĩnene.

31109:31 Thab 16:8Nĩgũkorwo arũgamaga guoko-inĩ kwa ũrĩo kwa mũndũ ũrĩa mũbatari,

nĩguo ahonokagie muoyo wake harĩ andũ arĩa mangĩmũtua nĩ mwĩhia.