Jesaja 64 – HOF & BDS

Hoffnung für Alle

Jesaja 64:1-11

1Komm mit Macht – so wie ein Feuer, das im Nu einen Reisighaufen verzehrt und Wasser zum Sieden bringt! Lass deine Gegner erfahren, wer du bist. Die Völker sollen vor dir zittern. 2Denn du vollbringst so furchterregende Taten, wie wir sie uns nicht vorstellen können. Ja, komm doch herab, lass vor deiner Erscheinung die Berge ins Wanken geraten! 3Denn noch nie ist einem so etwas zu Ohren gekommen. Seit die Erde besteht, hat noch niemand von einem Gott wie dir gehört oder einen Gott gesehen, der es mit dir aufnehmen könnte. Nur du kannst den Menschen, die auf dich vertrauen, wirklich helfen.

4Du stehst dem bei, der mit Freude das Rechte tut, der sich nach deinen Geboten richtet und mit dir lebt. Aber auf uns, Herr, bist du zornig, und das mit Recht: Wir haben gesündigt und uns völlig in unsere Irrwege verrannt.64,4 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Wir haben seit jeher gesündigt und wurden gerettet. 5In deinen Augen sind wir alle unrein geworden, selbst unsere guten Werke sind bloß ein schmutziges Kleid. Wegen unserer Sünden sind wir wie verdorrtes Laub, das zu Boden fällt und vom Wind weggeblasen wird.

6Doch niemand sucht bei dir Hilfe, Herr. Keiner will an dir festhalten. Denn du selbst hast dich von uns abgewandt. Du lässt uns die Folgen unserer Sünden tragen und daran zerbrechen.

7Dennoch bist du, Herr, unser Vater! Wir sind der Ton, und du bist der Töpfer! Wir alle sind Gefäße aus deiner Hand. 8Ach, Herr, sei nicht für immer zornig auf uns! Trag es uns nicht ewig nach, dass wir gegen dich gesündigt haben! Sieh uns an, wir sind doch immer noch dein Volk. 9Die Städte deines Heiligen Landes liegen verwüstet da. Jerusalem ist zerstört; von der einst prächtigen Stadt auf dem Berg Zion stehen nur noch Ruinen. 10Und unser heiliger Tempel, dieser wunderbare Bau, in dem schon unsere Vorfahren dich angebetet haben – er ist ein Raub der Flammen geworden. Die vielen Stätten, an denen unser Herz hing, liegen unter den Trümmern begraben.

11Herr, wie lange willst du noch warten? Wie lange schaust du noch schweigend zu? Willst du uns ganz im Elend versinken lassen?

La Bible du Semeur

Esaïe 64:1-11

1Comme le feu ╵consume les taillis

et fait bouillonner l’eau,

ainsi tu ferais connaître ton nom ╵à tous tes adversaires,

et tous les peuples ╵trembleraient devant toi.

2Si tu accomplissais ╵des actes redoutables

que nous n’attendons pas,

oui, si tu descendais,

devant toi, les montagnes ╵s’effondreraient.

3Jamais on n’a appris, ╵ni jamais entendu,

jamais un œil n’a vu

qu’un autre dieu que toi

ait agi en faveur ╵de qui compte sur lui64.3 Allusion en 1 Co 2.9..

4Tu viens à la rencontre

de celui qui pratique ╵la justice avec joie,

et tient compte de toi ╵pour suivre les chemins ╵que tu prescris.

Mais tu t’es irrité ╵car nous avons péché.

C’est sur ces chemins de toujours ╵que nous serons sauvés64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?.

5Nous sommes tous semblables ╵à des êtres impurs,

toute notre « justice » ╵est comme des linges souillés.

Nous sommes tous flétris ╵comme un feuillage,

nos fautes nous emportent ╵comme le vent.

6Personne ne t’invoque,

personne ne se ressaisit ╵pour s’attacher à toi.

Car tu t’es détourné de nous

et tu nous as fait défaillir

sous le poids de nos fautes.

7Et pourtant, Eternel, ╵toi, tu es notre père.

Nous, nous sommes l’argile,

et tu es le potier ╵qui nous a façonnés :

nous sommes tous l’ouvrage ╵que tes mains ont formé.

8Ne sois pas courroucé ╵à l’excès, Eternel.

Ne nous tiens pas rigueur ╵à toujours de nos fautes !

Et daigne porter tes regards ╵sur nous tous qui sommes ton peuple !

9Voici : tes villes saintes ╵sont dépeuplées.

Sion est un désert,

Jérusalem est désolée,

10notre saint temple, ╵qui était magnifique

où nos ancêtres te louaient,

est devenue la proie des flammes,

et tout ce qui nous était cher ╵est désormais en ruine.

11Face à tant de misères, ╵peux-tu, ô Eternel, ╵demeurer sans rien faire

et garder le silence ?

Vas-tu nous humilier encore ╵au-delà de toute mesure ?