Jesaja 63 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Jesaja 63:1-19

Gott richtet die Völker

1»Wer kommt in roten Kleidern von Bozra her, aus dem Land der Edomiter? Prächtig sieht er aus in seinem Gewand. Stolz schreitet er daher, mit ungebrochener Kraft.« »Ich bin es, der für Recht sorgt«, antwortet der Herr. »Ich kann euch helfen, es steht in meiner Macht.« 2»Warum sind deine Kleider so rot? Hast du Trauben in der Kelter zerstampft?«

3»Ja, ich habe in einer Kelter gestanden. Ganz allein habe ich sie getreten, niemand half mir dabei. In meinem Zorn habe ich die Völker wie Trauben zerstampft. Ihr Blut spritzte auf meine Kleider, alles ist damit besudelt. 4Denn die Zeit war reif, um mit den Völkern abzurechnen und mein Volk von ihrer Unterdrückung zu befreien. 5Ich schaute mich suchend um, aber weit und breit war niemand, der mir helfen wollte. Ich war erstaunt, dass keiner mir beistand. Darum half ich mir selbst, mein Zorn trieb mich an. 6Ja, ich ließ meinem Zorn freien Lauf und brachte die Völker zum Taumeln. Wütend zertrampelte ich sie und tränkte die Erde mit ihrem Blut.«

Wie wunderbar hat der Herr sein Volk geführt!

7Ich will bekennen, wie der Herr uns seine Gnade erwiesen hat; immer wieder erzähle ich von seinen ruhmvollen Taten – wie er mit Liebe und Güte das Volk Israel umsorgte und es mit Wohltaten überschüttete.

8Er dachte: »Sie sind mein Volk, meine Kinder, sicher werden sie mich nicht enttäuschen!« Und so half er ihnen aus ihrer Not. 9Denn wenn sie in Bedrängnis waren, litt auch er. Immer wieder ist er durch seinen Engel zu ihnen gekommen und hat sie gerettet. Er befreite sie damals vor langer Zeit, weil er sie liebte und Mitleid mit ihnen hatte. Er nahm sie auf die Arme und trug sie Tag für Tag.

10Sie aber lehnten sich auf und beleidigten immer wieder seinen Heiligen Geist. Darum wurde er ihr Feind und kämpfte nun selbst gegen sie.

11Da erst dachten sie wieder an die früheren Zeiten, an Mose und sein Volk: »Wo ist der Gott, der damals Mose und die Israeliten durch das Meer führte wie einen Hirten mitsamt seiner Herde? Wo ist er, der sie mit seinem Heiligen Geist beschenkte?63,11 Oder: Wo ist der Gott, der damals Mose aus dem Wasser zog, den Hirten seiner Herde? Wo ist er, der ihn mit seinem Heiligen Geist beschenkte? 12-13Wo ist der mächtige Gott, der Mose beistand?

Damals teilte er das Wasser des Schilfmeers und ließ sein Volk hindurchziehen. Keiner glitt aus; alle liefen so sicher wie Wildpferde in der Steppe. Tat Gott diese Wunder nicht, damit sein Name für alle Zeiten gerühmt würde? 14Der Geist des Herrn führte das Volk und brachte sie schließlich ins Land Kanaan. Hier konnten sie sich niederlassen und Ruhe finden wie eine Herde, die von den Berghängen hinunter in ein grünes Tal kommt.«

So hast du, o Gott, dein Volk damals geführt, damit dein herrlicher Name geehrt wird.

Herr, wende dich uns wieder zu!

15Herr, schau doch herab vom Himmel, von deinem heiligen und majestätischen Thron! Warum setzt du dich nicht mehr mit ganzer Kraft für uns ein? Wo sind deine großen Taten? Warum hältst du dich zurück? Schlägt dein Herz nicht mehr für uns? Ist deine Liebe erloschen? 16Du bist doch unser Vater! Abraham weiß nichts von uns, und auch Jakob kennt uns nicht. Du, Herr, du bist unser Vater. »Unser Erlöser« – so hast du von jeher geheißen. 17Warum lässt du uns vom richtigen Weg abirren? Warum hast du uns so eigensinnig werden lassen, dass wir keine Ehrfurcht mehr vor dir haben? Bitte, wende dich uns wieder zu! Wir sind doch immer noch deine Diener, das Volk, das dir gehört. 18Für kurze Zeit haben die Feinde dein heiliges Volk vertrieben und dein Heiligtum zertreten. 19Es geht uns so, als hättest du nie über uns geherrscht, als wären wir nie das »Volk des Herrn« gewesen!

Ach, Herr, reiß doch den Himmel auf und komm zu uns herab! Lass vor deiner Erscheinung die Berge ins Wanken geraten!

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 63:1-19

Năm Cứu Chuộc

1Ai đến từ Ê-đôm

và từ thành Bốt-ra,

mặc y phục rực rỡ màu đỏ thẫm?

Ai trong chiếc áo vương bào

đang tiến bước cách uy nghiêm, hùng dũng?

“Ấy chính Ta, Chúa Hằng Hữu, tuyên báo sự cứu rỗi ngươi!

Ấy là Ta, Chúa Hằng Hữu, Đấng có năng quyền để cứu rỗi.”

2Sao áo Chúa đỏ rực,

như áo người đạp nho trong bồn ép nho?

3“Ta đã đạp nho một mình;

không ai giúp đỡ.

Ta đã đạp kẻ thù Ta trong cơn giận dữ,

như thể chúng là những trái nho.

Ta đã giẫm đạp chúng trong cơn thịnh nộ.

Máu chúng đã làm bẩn áo Ta.

4Ta đã định ngày báo ứng trong lòng,

và năm cứu chuộc của Ta đã đến.

5Ta ngạc nhiên khi thấy không ai dám đứng ra

để giúp người bị áp bức.

Vì vậy, Ta dùng chính cánh tay mạnh mẽ của Ta để cứu giúp,

và biểu dương sức công chính của Ta.

6Trong cơn thịnh nộ, Ta nghiền nát các dân vô đạo

và khiến chúng lảo đảo rồi ngã gục xuống đất,

đổ máu chúng ra trên đất.”

Lòng Nhân Ái của Chúa

7Tôi sẽ nói đến lòng thương xót vô biên của Chúa Hằng Hữu.

Tôi sẽ ca ngợi Ngài vì những việc Ngài làm.

Tôi sẽ hân hoan trong sự nhân từ vĩ đại của Ngài đối với Ít-ra-ên,

tùy theo lòng thương xót và nhân ái vô hạn của Ngài.

8Chúa phán: “Chúng là dân Ta.

Chắc chắn chúng không bao giờ phản nghịch Ta nữa.”

Và Ngài là Chúa Cứu Thế của họ.

9Trong khi họ gặp khốn khổ, Chúa cũng gặp khốn khổ,

và thiên sứ của Chúa đã giải cứu họ.

Chúa lấy tình yêu và lòng thương xót mà chuộc họ.

Chúa đã ẵm bồng và mang lấy họ qua bao năm tháng xa xưa.

10Nhưng họ đã nổi loạn chống nghịch Chúa

và làm cho Thánh Linh của Ngài buồn rầu.

Vì vậy, Chúa trở thành thù địch

và chiến đấu nghịch lại họ.

11Lúc ấy, họ mới nhớ lại quá khứ,

nhớ Môi-se đã dẫn dân Ngài ra khỏi Ai Cập.

Họ kêu khóc: “Đấng đã đem Ít-ra-ên ra khỏi biển,

cùng Môi-se, người chăn bầy ở đâu?

Đấng đã đặt Thánh Linh Ngài

giữa vòng dân Ngài ở đâu?

12Đấng đã thể hiện quyền năng của Ngài

khi Môi-se đưa tay lên—

tức Đấng đã rẽ nước trước mặt họ,

tạo cho Ngài một Danh đời đời ở đâu?

13Đấng đã dìu dắt họ đi qua đáy biển ở đâu?

Họ như ngựa phi trên hoang mạc

không bao giờ vấp ngã.

14Như bầy gia súc được đi về thung lũng,

Thần Linh của Chúa Hằng Hữu đã cho họ an nghỉ.

Chúa đã dẫn dắt dân Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu,

để Danh Chúa được vinh quang.”

Lời Cầu Nguyện Ăn Năn

15Lạy Chúa Hằng Hữu, xin nhìn xuống từ trời;

từ nơi ngự thánh, từ ngôi vinh quang Ngài, xin nhìn chúng con.

Nhiệt tình và quyền năng Chúa ở đâu?

Lòng ưu ái và thương xót của Chúa bị ngăn lại hay sao?

16Thật, Chúa là Cha chúng con!

Dù Áp-ra-ham và Ít-ra-ên không thừa nhận chúng con,

Chúa Hằng Hữu, Ngài vẫn là Cha chúng con.

Ngài là Đấng Cứu Chuộc chúng con từ xa xưa.

17Lạy Chúa Hằng Hữu, sao Chúa nỡ để chúng con tách xa đường lối Ngài?

Tại sao Chúa để lòng chúng con chai lì đến nỗi mất lòng kính sợ Ngài?

Xin Chúa trở lại và giúp chúng con, vì chúng con là đầy tớ Ngài,

là những đại tộc thuộc quyền sở hữu của Ngài

18Dân thánh của Ngài mới sở nơi đền thánh này chưa bao lâu,

mà quân thù đã dày xéo lên đền thánh rồi.

19Đôi khi, dường như chúng con chưa hề thuộc về Ngài,

như thể chúng con chưa bao giờ được biết như một dân tộc của Ngài.