Jesaja 58 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Jesaja 58:1-14

Ein Fasten, das dem Herrn gefällt

1»Ruf, so laut du kannst! Lass deine Stimme erklingen, mächtig wie eine Posaune! Halte meinem Volk seine Vergehen vor, zähl den Nachkommen von Jakob ihre Sünden auf! 2Ach, für wie fromm sie sich doch halten! Sie rufen Tag für Tag nach mir und fragen nach meinem Willen. Sie kommen gern zum Tempel gelaufen, um meine Nähe zu suchen. Weil sie sich einbilden, nach meinen Geboten zu leben, darum fordern sie von mir auch ihre wohlverdienten Rechte. 3›Warum siehst du es nicht, wenn wir fasten?‹, werfen sie mir vor. ›Wir plagen uns, aber du scheinst es nicht einmal zu merken!‹

Darauf antworte ich: Wie verbringt ihr denn eure Fastentage? Ihr geht wie gewöhnlich euren Geschäften nach und treibt eure Arbeiter genauso an wie sonst auch. 4Ihr fastet zwar, aber gleichzeitig zankt und streitet ihr und schlagt mit roher Faust zu. Wenn das ein Fasten sein soll, dann höre ich eure Gebete nicht! 5Denkt ihr, mir einen Gefallen zu tun, wenn ihr bloß auf Essen und Trinken verzichtet, den Kopf hängen lasst und euch in Trauergewändern in die Asche setzt? Nennt ihr so etwas ›Fasten‹? Ist das ein Tag, an dem ich, der Herr, Freude habe?

6Nein – ein Fasten, das mir gefällt, sieht anders aus: Löst die Fesseln der Menschen, die man zu Unrecht gefangen hält, befreit sie vom drückenden Joch der Sklaverei und gebt ihnen ihre Freiheit wieder! Schafft jede Art von Unterdrückung ab! 7Teilt euer Brot mit den Hungrigen, nehmt Obdachlose bei euch auf, und wenn ihr einem begegnet, der in Lumpen herumläuft, gebt ihm Kleider! Helft, wo ihr könnt, und verschließt eure Augen nicht vor den Nöten eurer Mitmenschen! 8Dann wird mein Licht eure Dunkelheit vertreiben wie die Morgensonne, und in kurzer Zeit sind eure Wunden geheilt. Eure barmherzigen Taten gehen vor euch her, und meine Herrlichkeit beschließt euren Zug. 9Wenn ihr dann zu mir ruft, werde ich euch antworten. Wenn ihr um Hilfe schreit, werde ich sagen: ›Ja, hier bin ich.‹

Beseitigt jede Art von Unterdrückung! Hört auf, verächtlich mit dem Finger auf andere zu zeigen, macht Schluss mit aller Verleumdung! 10Nehmt euch der Hungernden an und gebt ihnen zu essen, versorgt die Notleidenden mit allem Nötigen! Dann wird mein Licht eure Finsternis durchbrechen. Die Nacht um euch her wird zum hellen Tag. 11Immer werde ich, der Herr, euch führen. Auch in der Wüste werde ich euch versorgen, ich gebe euch Gesundheit und Kraft. Ihr gleicht einem gut bewässerten Garten und einer Quelle, die nie versiegt. 12Euer Volk wird wieder aufbauen, was seit langem in Trümmern liegt, und wird die alten Mauern neu errichten. Man nennt euch dann ›das Volk, das die Lücken in den Mauern schließt‹ und ›Volk, das die Straßen wieder bewohnbar macht‹.

13Achtet den Sabbat als einen Tag, der mir geweiht ist und an dem ihr keine Geschäfte abschließt! Er soll ein Feiertag für euch sein, auf den ihr euch freut. Entweiht ihn nicht durch eure Arbeit, durch Geschäfte oder leeres Geschwätz! Achtet ihn vielmehr als einen Tag, der mir, dem Herrn, gehört. 14Wenn ihr das tut, werde ich die Quelle eurer Freude sein. Ich werde euch reich beschenken und zu Herrschern des ganzen Landes machen, das ich eurem Stammvater Jakob zum Erbe gegeben habe. Mein Wort gilt!«

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 58:1-14

Thờ Phượng Thật và Giả

1“Hãy lớn tiếng như thổi loa.

Hãy kêu to! Đừng e ngại!

Hãy tố cáo tội lỗi của Ít-ra-ên, dân Ta!

2Thế mà chúng làm ra vẻ mộ đạo!

Chúng đến Đền Thờ mỗi ngày,

tìm kiếm Ta, giả bộ vui mừng về đường lối Ta.

Chúng hành động như thể là một dân tộc công chính

chưa bao giờ bỏ bê mệnh lệnh Đức Chúa Trời.

Chúng cầu hỏi Ta về công lý khi xử đoán,

và vui mừng đến gần Đức Chúa Trời.

3Chúng còn chất vấn Ta: ‘Chúng con kiêng ăn trước mặt Chúa!

Sao Chúa không thấy?

Chúng con hạ mình cầu nguyện,

vậy mà Chúa không thèm để ý!’

Ta đáp: ‘Ta sẽ cho các ngươi biết tại sao!

Vì các ngươi kiêng ăn để thỏa mãn mình.

Trong khi các ngươi kiêng ăn,

các ngươi vẫn tiếp tục áp bức người làm công.

4Kiêng ăn có gì tốt

khi các ngươi cứ tranh chấp và cãi vã với nhau?

Kiêng ăn cách này

thì tiếng cầu nguyện của các ngươi sẽ không thấu đến Ta.

5Các ngươi tự hạ mình

bằng cách hành xác giả dối,

cúi mọp đầu xuống

như lau sậy trước gió.

Các ngươi mặc bao bố rách nát,

và vãi tro đầy mình.

Có phải đây là điều các ngươi gọi là kiêng ăn?

Các ngươi nghĩ rằng điều này sẽ làm vui lòng Chúa Hằng Hữu sao?

6Không, đây mới là sự kiêng ăn mà Ta muốn:

Hãy giải thoát những người tù vô tội;

bẻ gãy gông cùm, đập tan xiềng xích,

trả tự do cho người bị áp bức.

7Chia sẻ thức ăn với người đói,

đem người nghèo không nơi nương tựa về nhà mình,

chu cấp quần áo cho những người rách rưới,

và không lảng tránh khi người bà con cần giúp đỡ.’ ”

8“Lúc ấy, sự cứu rỗi ngươi sẽ đến như hừng đông,

ngươi sẽ được chữa lành lập tức.

Sự công chính ngươi sẽ đi trước ngươi,

vinh quang Chúa sẽ bảo vệ sau lưng ngươi.

9Lúc ấy, ngươi cầu xin, Chúa Hằng Hữu sẽ trả lời.

Chúa liền đáp ứng: ‘Có Ta đây!’

Hãy ngừng áp bức người cô thế.

Đừng đặt điều vu cáo, không rỉ tai nói xấu, nói hành!

10Tận tâm cứu người đói,

và an ủi những tâm hồn đau thương.

Khi ấy ánh sáng ngươi sẽ chiếu rực giữa tối tăm,

sự tối tăm chung quanh ngươi sẽ chiếu sáng như buổi trưa.

11Chúa Hằng Hữu sẽ dìu dắt ngươi mãi mãi,

cho linh hồn ngươi sung mãn giữa mùa58:11 Nt nơi khô hạn,

và phục hồi năng lực ngươi.

Ngươi sẽ như vườn năng tưới,

như suối nước không bao giờ khô cạn.

12Dòng dõi ngươi sẽ dựng lại các thành đổ nát.

Rồi ngươi sẽ được gọi là người xây dựng các tường thành

và là người phục hồi phố xá.

13Hãy giữ ngày Sa-bát.

Không chiều theo sở thích trong ngày ấy,

nhưng cứ vui thích ngày Sa-bát

và ngợi ca hân hoan trong ngày thánh của Chúa Hằng Hữu.

Tôn vinh ngày Sa-bát trong mọi việc ngươi làm,

và không đi theo dục vọng mình hay nói lời phàm tục.

14Khi ấy Chúa Hằng Hữu sẽ cho ngươi được vui thỏa trong Ngài.

Ta sẽ khiến ngươi được tôn trọng

và cho ngươi cơ nghiệp mà Ta đã hứa với Gia-cốp, tổ phụ ngươi,

Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy!”