Jesaja 49 – HOF & JCB

Hoffnung für Alle

Jesaja 49:1-26

Der Diener des Herrn – ein Licht für alle Völker

1Hört mir zu, ihr Bewohner der Inseln und ihr Völker in der Ferne! Schon vor meiner Geburt hat der Herr mich in seinen Dienst gerufen. Als ich noch im Mutterleib war, hat er meinen Namen genannt. 2Er hat mir eine Botschaft aufgetragen, die durchdringt wie ein scharfes Schwert. Schützend hält er seine Hand über mir. Er hat mich zu einem spitzen Pfeil gemacht und mich griffbereit in seinen Köcher gesteckt. 3Er hat zu mir gesagt: »Israel, du bist mein Diener. An dir will ich meine Herrlichkeit zeigen.«

4Ich aber dachte: »Vergeblich habe ich mich abgemüht, für nichts und wieder nichts meine Kraft vergeudet. Dennoch weiß ich, dass der Herr für mein Recht sorgt, von ihm, meinem Gott, erhalte ich meinen Lohn.«

5Und nun spricht der Herr zu mir. Er hat mich von Geburt an zum Dienst für sich bestimmt. Die Nachkommen von Jakob soll ich sammeln und zu ihm zurückbringen. Gott selbst hat mir diese ehrenvolle Aufgabe anvertraut, er gibt mir auch die Kraft dazu. 6Er spricht zu mir: »Du sollst nicht nur die zwölf Stämme Israels wieder zu einem Volk vereinigen und die Überlebenden zurückbringen. Dafür allein habe ich dich nicht in meinen Dienst genommen, das wäre zu wenig. Nein – ich habe dich zum Licht für alle Völker gemacht, damit du der ganzen Welt die Rettung bringst, die von mir kommt!«

7So spricht der Herr, der Erlöser und heilige Gott Israels, zu dem, der überall verachtet ist, verabscheut von den Völkern und unterdrückt von den Herrschern dieser Welt: »Könige und Fürsten werden erkennen, dass du in meinem Auftrag handelst. Voller Ehrfurcht erheben sie sich von ihren Thronen und werfen sich vor dir nieder. Denn ich, der heilige Gott Israels, habe dich erwählt, und ich stehe zu meinem Wort!

8Ich verspreche dir: Ich will dein Gebet erhören. Es wird eine Zeit der Gnade für dich geben, einen Tag, an dem du meine Hilfe erfährst. Ich will dich bewahren und durch dich einen Bund mit meinem Volk schließen: Durch dich soll das Land Israel wieder aufgebaut werden. Du wirst die zerstörten Ländereien neu verteilen 9und den Gefangenen zurufen: ›Kommt heraus aus euren dunklen Kerkern! Kommt ans Licht, ihr seid frei!‹ Es wird ihnen gehen wie einer Schafherde, die an den Wegen und selbst auf kahlen Hügeln Nahrung findet. 10Sie leiden weder Hunger noch Durst, Hitze und Sonnenglut schaden ihnen nicht. Denn ich habe Erbarmen mit ihnen und führe sie zu sprudelnden Quellen. 11Auch die Berge dürfen für sie kein Hindernis sein: Ich ebne sie ein und bahne den Weg für mein heimkehrendes Volk.«

12Seht, von weit her strömen sie herbei, vom Norden kommen sie und vom Westen, und auch aus dem südlichsten Ägypten49,12 So nach einer alten Handschrift. Der hebräische Text lautet: aus dem Land Sinim.. 13Himmel und Erde, jubelt, ihr Berge, brecht in Freudenschreie aus! Denn der Herr hat sein Volk getröstet. Voll Erbarmen nimmt er sich der leidenden Menschen an, die zu ihm gehören.

Niemals vergisst der Herr sein Volk!

14Zion klagt: »Ach, der Herr hat mich im Stich gelassen, er hat mich längst vergessen!«

15Doch Gott antwortet: »Kann eine Mutter ihren Säugling vergessen? Bringt sie es übers Herz, das Neugeborene seinem Schicksal zu überlassen? Und selbst wenn sie es vergessen würde – ich vergesse dich niemals! 16Unauslöschlich habe ich deinen Namen auf meine Handflächen geschrieben, deine Mauern habe ich ständig vor Augen!

17Viele Menschen eilen herbei, um dich wieder aufzubauen, und deine Feinde, die dich zerstört und verwüstet haben, machen sich davon. 18Schau dich um! Von überall strömen die Heimkehrer herbei. So wahr ich lebe: Du wirst dich mit ihnen schmücken wie mit kostbarem Schmuck; dann stehst du da wie eine Braut an ihrem Hochzeitstag. Das verspreche ich dir!

19Noch liegst du in Trümmern. Das ganze Land ist verwüstet und zerstört. Doch schon bald werden so viele Menschen bei dir wohnen, dass der Platz knapp wird. Aber von denen, die dich verschlingen wollten, ist weit und breit nichts mehr zu sehen. 20Lange Zeit warst du wie eine Frau, der man die Kinder geraubt hat. Doch schon bald wirst du mit eigenen Ohren hören, wie deine Kinder klagen: ›Es wird uns zu eng hier! Wir brauchen mehr Platz zum Wohnen!‹

21Erstaunt wirst du dich fragen: ›Woher kommen sie alle? Wer hat sie geboren? Man hat mir doch alle Kinder geraubt, und ich konnte keine mehr bekommen. Ich war verbannt und ausgestoßen, von allen verlassen saß ich da. Wer hat diese Kinder großgezogen, wo kommen sie her?‹

22Ja, ich, der Herr, kündige dir an: Ich will die Völker herbeiwinken und ihnen das Zeichen zum Aufbruch geben. Sie werden deine Söhne auf ihren Armen herbeitragen und deine Töchter auf den Schultern. 23Könige hüten deine Kinder, und Königinnen sind deine Ammen. Voll Ehrfurcht werfen sie sich vor dir zu Boden und küssen dir den Staub von den Füßen. Wenn das geschieht, wirst du erkennen, wer ich bin: Ich bin der Herr! Ich enttäusche keinen, der mir sein Vertrauen schenkt.

24Du wendest ein: ›Man kann doch einem mächtigen Herrscher nicht die Beute abnehmen, und einem Tyrannen kann man die Gefangenen nicht entreißen!‹ 25Doch ich, der Herr, verspreche: Genau das wird geschehen! Dem Tyrannen werden die Opfer entrissen, und der mächtige Herrscher wird seine Beute verlieren. Wer dich angreift, den greife ich an! Ich selbst werde deine Kinder befreien. 26Deine Unterdrücker aber bringe ich dazu, dass sie sich gegenseitig zerfleischen; sie werden sich an ihrem eigenen Blut berauschen wie an neuem Wein! Daran werden alle Menschen erkennen: Ich bin der Herr, dein Retter, dein Erlöser, der starke Gott Israels!«

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 49:1-26

49

主のしもべ

1遠い国々よ、私の言うことを聞きなさい。

主は生まれる前から私を心に留め、

母の胎内にいた時から私の名を呼びました。

2主は私のさばきのことばを、

剣のように鋭くし、

私を御手の中に隠しました。

私は神の矢筒の中にある、

研ぎすました矢のようです。

3主は私に告げました。

「あなたはわたしのしもべ、

神の力を授かった王子として、

わたしの栄光を現す。」

4私は答えました。

「しかし、私のこれまでの仕事はみな

失敗に終わりました。

力を使い果たしましたが、

何の手ごたえもありません。

どうぞ、お心のままに報いてください。」

5ところが、神の民イスラエルを回復させる

使者として、私を母の胎内で形づくり、

この仕事を成し遂げる力を与えた主は、

なお語ります。

6「あなたはイスラエルをわたしに立ち返らせる

にとどまらず、国々の光となって、

諸国にまでわたしの救いをもたらす。」

7イスラエルを救う聖なる方は、

さげすまれている者、のけ者にされている者、

支配者たちに踏みつけられている者に向かって、

こう言います。

「あなたが通ると、王は立ち上がって敬意を表す。

わたしがあなたを選んだので、

首長たちも深々と頭を下げる。

イスラエルの聖なる神であるわたしが、

あなたを選んだのだ。」

イスラエルの回復

8-9主はまた語ります。

「あなたは、ちょうどよい時に願った。

わたしはまだ危害が及ばないうちからあなたを守り、

イスラエルへの約束のしるしを与える。

わたしが国を再建し、

そこに人を住まわせるという証拠だ。

わたしはあなたの口を通して、

暗闇の中に閉じ込められた囚人に、『さあ、出て来い。

おまえたちはもう自由だ』と語りかける。

彼らはわたしの羊となり、

緑の牧草地と青々とした丘で草を食べる。

10ひもじくなることも、のどが渇くこともない。

こげつくような太陽も、

焼けるような荒野の風も、二度と害を与えない。

わたしが彼らを思いやり、

冷たい水のわく所へ連れて行くからだ。

11わたしは彼らのために、山々を平らな道とし、

谷の上に大路を走らせる。

12わたしの民は遠くから、あらゆる地から帰って来る。」

13天は喜んで歌いなさい。

地は歓声を上げなさい。山々は歌声を響かせなさい。

主が、悲しみに沈んでいたイスラエルを

優しく慰めるからです。

14ところが、「主は私たちを見捨て、私たちを忘れた」と あなたは言います。

15「いや、母親がわが子を忘れ、

愛さなくなることがあるだろうか。

たとえそんなことがあっても、

わたしはあなたを忘れない。

16見よ。わたしはあなたの名を手のひらに刻んだ。

わたしの目の前にはいつも、

くずれたエルサレムの城壁が見えている。

17まもなく、イスラエルを再建する者が来て、

あなたを滅ぼした者どもを追い払う。

18さあ来て、よく見よ。

敵は一人残らずあなたの奴隷になると誓おう。

彼らはあなたにとって、

飾り棚の宝石か花嫁の装飾品のようになる。

19だれもが見捨てた荒れた土地でさえ、

人々でにぎわうようになる。

あなたを奴隷にした敵どもは、はるかかなたに去る。

20異国に捕らわれていた時に生まれた者は帰って来て、

『もっと部屋が欲しい。ここは狭すぎる』と言う。

21そのとき、あなたは心の中でつぶやくだろう。

『こんなにたくさんの子どもを下さったのは、

いったいだれだろう。

大半の子は殺され、残りは捕虜として連れて行かれ、

私だけここに残されたというのに。

だれがこの子たちを産み、育ててくれたのだろう。』」

22主はこうも語ります。

「わたしが異邦人に合図すると、

彼らはあなたの幼い息子たちを

あなたのふところに連れ戻し、

娘たちを肩に載せてやって来る。

23王たちはあなたに仕え、

行き届いた世話をしてくれる。

彼らはひれ伏し、あなたの足についたちりをなめる。

その時、あなたはわたしが主であることを知る。

わたしを待ち望む者は決して恥を見ない。」

24力ある者の手から、

だれが、奪い取られたものを取り戻せるでしょうか。

だれが暴君に、捕虜を自由の身にしてやれと

要求できるでしょうか。

25しかし、主は言います。

「暴虐無道な王の捕虜になった者も、解放される。

あなたと戦う者とわたしは戦い、

あなたの子どもたちを救い出すからだ。

26あなたの敵には彼ら自身の肉を食べさせる。

彼らはしたたり落ちる自分の血を飲む。

こうしてすべての者が、

主であるわたしがあなたの救い主であり、

イスラエルの全能の神であることを知る。」