Jesaja 31 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Jesaja 31:1-9

Der Herr allein rettet Jerusalem

1Wehe denen, die nach Ägypten gehen, um Hilfe zu holen! Sie setzen ihre Hoffnung auf Pferde, sie vertrauen auf die unzähligen Streitwagen und die starken Reitertruppen. Den heiligen Gott Israels aber lassen sie außer Acht, den Herrn bitten sie nicht um Hilfe. 2Doch er weiß genau, was er tut: Unglück lässt er über euch kommen. Er nimmt seine Drohungen nicht zurück. Gegen euch, ihr Übeltäter, und gegen alle, von denen ihr Hilfe erwartet, wird er sich erheben. 3Die Ägypter sind doch nur Menschen und nicht Gott; ihre Pferde sind aus Fleisch und Blut und haben keine göttliche Kraft. Der Herr braucht nur drohend seine Hand zu erheben, schon stolpert der Helfer, der Hilfesuchende stürzt, und alle beide kommen um.

4Der Herr hat mir gesagt: »Ein junger Löwe verteidigt knurrend seine Beute. Er lässt sich nicht einschüchtern vom Geschrei der vielen Hirten, die ihm das Schaf wieder entreißen wollen. Genauso furchtlos werde ich, der allmächtige Gott, auf den Berg Zion herabkommen und um Jerusalem kämpfen. 5Wie ein Vogel über seinem Nest kreist und seine Jungen ständig im Auge behält, so werde ich, der allmächtige Gott, Jerusalem beschützen. Ich beschirme und verteidige die Stadt, ich verschone und befreie sie.«

6Kehrt um, ihr Israeliten, zurück zum Herrn! Ihr habt euch schon so weit von ihm entfernt. 7Noch verehrt ihr eure selbst gemachten Götzenfiguren aus Silber und Gold, noch begeht ihr diese schwere Sünde. Doch es kommt der Tag, an dem ihr sie alle verabscheuen werdet.

8»Assyrien wird fallen«, sagt der Herr. »Mit dem Schwert wird das Heer geschlagen. Doch keine menschliche Waffe, sondern mein Schwert bringt sie um. Sie werden davor fliehen, und die jungen Soldaten müssen Zwangsarbeit leisten. 9Die Heerführer der Assyrer vergehen fast vor Angst.31,9 Wörtlich: Und sein Fels wird vor Schrecken vergehen. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten. Sie lassen ihre Truppen im Stich und ergreifen die Flucht. Das sage ich, der Herr, der in Jerusalem wohnt, dessen Feuer auf dem Berg Zion brennt.«

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 31:1-9

Cầu Viện Ai Cập

1Khốn cho những người tìm sự giúp đỡ của Ai Cập,

tin vào những ngựa chiến, đoàn chiến xa đông đảo,

và dựa vào đội kỵ binh hùng mạnh,

nhưng không tìm cầu Chúa Hằng Hữu,

Đấng Thánh của Ít-ra-ên!

2Trong sự khôn ngoan của Ngài, Chúa Hằng Hữu sẽ giáng thảm họa;

Ngài sẽ không đổi ý.

Chúa sẽ vùng lên chống nghịch những người làm ác

và những kẻ toa rập với chúng.

3Vì quân Ai Cập cũng chỉ là con người, không phải là Đức Chúa Trời!

Ngựa chiến của chúng chỉ là xương thịt, không phải thần thánh!

Khi Chúa Hằng Hữu đưa tay ra nghịch lại chúng,

bọn viện quân sẽ trượt chân,

và bọn cầu viện sẽ té ngã.

Tất cả sẽ ngã nhào và chết chung với nhau.

4Nhưng đây là điều Chúa Hằng Hữu phán dạy tôi:

“Khi sư tử tơ gầm thét vồ mồi,

nó không đếm xỉa gì đến tiếng la hét

và tiếng khua động ầm ĩ của đám đông chăn chiên.

Cùng cách ấy, Chúa Hằng Hữu Vạn Quân

sẽ ngự xuống và chiến đấu trên Núi Si-ôn.

5Chúa Hằng Hữu Vạn Quân sẽ bay lượn trên Giê-ru-sa-lem

và bảo vệ nó như chim bảo vệ tổ của mình.

Chúa sẽ che chở và cứu vớt thành;

Chúa sẽ vượt qua và giải nguy nó.”

6Dù các ngươi đã phản nghịch, hỡi dân tôi ơi, hãy đến và quay về với Chúa Hằng Hữu. 7Tôi biết ngày vinh quang ấy sẽ đến khi mỗi người trong các ngươi trừ bỏ các tượng thần bằng vàng và hình tượng bằng bạc mà chính tay tội lỗi của các ngươi làm ra.

8“Người A-sy-ri sẽ bị tiêu diệt,

nhưng không phải bởi gươm của loài người.

Chính gươm của Đức Chúa Trời sẽ đánh tan chúng,

khiến chúng hoảng sợ và trốn chạy.

Và trai tráng của A-sy-ri

sẽ bị bắt làm nô dịch.

9Ngay cả vương tướng cũng sụm xuống vì kinh hoàng,

và các hoàng tử sẽ trốn chạy khi chúng thấy cờ chiến của các ngươi.”

Đây là lời phán của Chúa Hằng Hữu, lửa của Ngài thiêu đốt tại Si-ôn,

và ngọn lửa của Ngài cháy bừng từ Giê-ru-sa-lem.