Hosea 7 – HOF & VCB

Hoffnung für Alle

Hosea 7:1-16

1und mein Volk heilen will, dann kommt ans Licht, dass Ephraim schwere Schuld auf sich geladen hat und die Leute von Samaria Böses im Schilde führen. Sie sind Betrüger; Diebe brechen in die Häuser ein, und Räuberbanden ziehen plündernd durch das Land. 2Sie machen sich nicht klar, dass ich kein einziges ihrer Verbrechen vergesse. Ihre eigene Bosheit holt sie nun ein; ständig stehen mir ihre Taten vor Augen! 3Mit hinterlistigen Plänen verschaffen sie sich Ansehen beim König, und mit Lügen schmeicheln sie sich bei den führenden Männern ein. 4Doch sie halten niemandem die Treue. Ihr Hass glüht wie ein Ofen, den der Bäcker so stark angeheizt hat, dass er ihn nicht mehr schüren muss, während er den Teig knetet und aufgehen lässt. 5Am Krönungstag ihres Königs machen sie ihn und seine Hofbeamten betrunken, der viele Wein raubt diesen Schwätzern den Verstand. 6Die Verräter warten, bis ihre Zeit gekommen ist, sie fiebern dem Augenblick entgegen, in dem sie losschlagen. Doch sie lassen sich die ganze Nacht hindurch nichts anmerken. Am Morgen aber wird die schwelende Glut zur lodernden Flamme: 7Zornentbrannt fallen sie über die Herrscher her. So kommt ein König nach dem anderen ums Leben, aber noch nie hat einer von ihnen zu mir, dem Herrn, um Hilfe gerufen!7,7 Der hebräische Text in den Versen 1‒7 ist nicht sicher zu deuten.

8Ephraim vermischt sich mit fremden Völkern. Wie ein Fladenbrot, das nicht gewendet wird, auf einem glühenden Stein verschmort, so geht Israel zugrunde. 9Die Völker, die Ephraim zu Hilfe gerufen hat, rauben ihm alle Kraft, aber er achtet nicht darauf. Sein Haar wird grau, doch er merkt es nicht. 10So spricht Israel sich in seinem Hochmut selbst das Urteil. Denn mich, den Herrn, ihren Gott, suchen sie nicht, sie wollen trotz allem nicht zu mir umkehren!

11Ephraim ist leichtgläubig und dumm wie eine Taube. Erst rufen sie die Ägypter zu Hilfe, dann wollen sie mit den Assyrern ein Bündnis schließen! 12Weil sie hierhin und dorthin laufen, will ich ein Netz aufspannen und sie darin fangen wie einen Vogel. Ja, ich fange sie ein und bestrafe sie, wie ich es ihrem ganzen Volk angedroht habe!

13Wehe ihnen! Sie rennen vor mir davon, doch ich lasse sie nicht entkommen! Ihr Land wird verwüstet, weil sie sich gegen mich aufgelehnt haben. Ich wollte sie retten, doch sie verbreiten nur Lügen über mich. 14Sie liegen im Bett und heulen, aber niemals rufen sie ernsthaft nach mir. Sie ritzen sich die Haut ein, damit die Ernte gut ausfällt, und entfernen sich immer weiter von mir.

15Ich, der Herr, habe sie ermahnt, ich habe ihnen Kraft gegeben, doch sie denken sich stets neue Bosheiten gegen mich aus. 16Sie wenden sich an alle möglichen Helfer, nur nicht an mich! Sie sind wie ein schlaffer Bogen, mit dem man nicht schießen kann. Ihre führenden Männer werden im Krieg fallen, weil sie Hass und Lüge verbreiten. In ganz Ägypten wird man über sie spotten!«

Vietnamese Contemporary Bible

Ô-sê 7:1-16

Tội Ác của Ít-ra-ên

1“Ta muốn chữa lành Ít-ra-ên7:1 Nt Ép-ra-im nhưng tội ác nó lại quá lớn.

Sa-ma-ri toàn là bọn gian ác.

Kẻ trộm lẻn vào trong

và bọn cướp hoành hành bên ngoài!

2Thế mà dân chúng không nhận ra rằng

Ta đang canh chừng chúng.

Tội ác của chúng vây chặt chúng lại,

tất cả đều phơi bày trước mặt Ta.

3Dân chúng làm việc gian ác để cho vua vui thích,

và các hoàng tử ưa chuộng những lời giả dối.

4Tất cả chúng đều ngoại tình,

luôn luôn đốt lửa tình hừng hực.

Chúng như lò nướng giữ độ nóng

trong khi người ta nhồi bột.

5Trong những ngày lễ hoàng tộc, các hoàng tử uống rượu say sưa,

chè chén với những kẻ từng chế giễu chúng.

6Thâm tâm chúng như lò lửa

đầy ắp những âm mưu hại người.

Người nướng bánh ngủ suốt đêm,

đến sáng ngày lại bốc cháy phừng phừng.

7Tất cả đều cháy hừng hực như lò lửa,

đốt thiêu các lãnh đạo của mình.

Chúng giết hết vua này đến vua khác,7:7 Nt trong đời Ô-sê, người Ít-ra-ên đã giết ba vị vua

nhưng không một ai cầu cứu với Ta.

8Nhà Ép-ra-im pha trộn với các dân tộc vô thần,

khiến mình vô dụng như cái bánh nửa chín nửa sống!

9Tội thờ thần tượng đã hút hết năng lực nó

nhưng chúng không hề biết.

Tóc chúng đã bạc,

nhưng chúng không hề nhận ra chúng già và yếu.

10Tính kiêu ngạo của chúng đã tố cáo chúng,

thế mà chúng chẳng quay về với Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của chúng

cũng chẳng tìm kiếm Ngài.

11Người Ít-ra-ên khờ dại như bồ câu mất trí,

khi cầu cứu Ai Cập, rồi bay tìm A-sy-ri giúp đỡ.

12Khi chúng bay đi,

Ta sẽ giăng lưới bắt chúng

và bắt chúng như bắt chim trời.

Ta sẽ trừng phạt chúng vì các việc làm gian ác.

13Khốn khổ cho những ai lìa bỏ Ta!

Hãy để chúng chết, vì chúng đã phản bội Ta.

Ta muốn cứu chuộc chúng,

nhưng chúng lại nói dối chống đối Ta.

14Chúng không hết lòng kêu cầu Ta.

Thay vào đó, chúng ngồi than vãn trên giường mình.

Chúng tụ họp nhau, cầu xin các thần nước ngoài để được ngũ cốc và rượu mới,

và chúng quay lưng khỏi Ta.

15Dù Ta huấn luyện và tiếp sức cho chúng,

nhưng chúng vẫn tỏ ra chống lại Ta.

16Chúng cầu cứu khắp nơi trừ ra Đấng Chí Cao.

Chúng vô dụng như cây cung phản trắc.

Các lãnh đạo của chúng sẽ bị kẻ thù giết chết

vì chúng thốt lời phạm thượng Ta.

Rồi người Ai Cập sẽ cười nhạo chúng.”