Hosea 4 – HOF & APSD-CEB

Hoffnung für Alle

Hosea 4:1-19

Warnungen an die Israeliten und ihre führenden Männer

(Kapitel 4–10)

Die Priester verführen das Volk zum Götzendienst

1Ihr Israeliten, hört, was der Herr euch zu sagen hat! Der Herr führt einen Rechtsstreit gegen die Bewohner des Landes. Denn Treue und Liebe sind ihnen fremd, sie wollen den Herrn nicht als ihren Gott anerkennen. 2Sie verfluchen und belügen einander, sie morden, stehlen und brechen die Ehe, sie begehen eine Bluttat nach der anderen. 3Darum wird das Land vertrocknen, und alles, was dort lebt, wird verdursten. Die Tiere auf dem Feld, die Vögel am Himmel und sogar die Fische im Meer – sie alle gehen zugrunde.

4Der Herr sagt: »Es soll nicht irgendeiner angeklagt, nicht irgendwer verurteilt werden! Euch, ihr Priester, euch klage ich an! 5Am helllichten Tag werde ich euch zu Fall bringen, und die Propheten, die gemeinsame Sache mit euch machen, werde ich über Nacht stürzen. Selbst eure Mütter lasse ich umkommen! 6Mein Volk läuft ins Verderben, weil es den richtigen Weg nicht kennt. Denn ihr Priester wollt nichts mehr von der Wahrheit wissen. Deshalb will ich auch nichts mehr von euch wissen! Ihr sollt nicht länger meine Priester sein. Weil ihr meine Gebote vergessen habt, darum werde ich eure Kinder vergessen.

7Je zahlreicher die Priester wurden, desto mehr Schuld haben sie auf sich geladen. Darum werde ich ihnen ihr angesehenes Amt wegnehmen und stattdessen Schimpf und Schande über sie bringen.4,7 Oder: Sie haben die Herrlichkeit Gottes gegen schändliche Götzen getauscht. 8Sie hoffen, dass mein Volk viele Sünden begeht, denn dann können sie sich mit dem Fleisch der Sündopfertiere den Bauch vollschlagen.4,8 Wörtlich: Sie essen die Sünde meines Volkes und verlangen nach ihrer Schuld. 9Darum soll es ihnen gehen wie den anderen Israeliten: Ich werde sie für ihren Eigensinn bestrafen, ich werde ihnen das Böse, das sie tun, vergelten! 10So viel sie auch essen, sie sollen nicht satt werden. Und mit wie vielen Frauen sie sich auch einlassen, sie werden doch keine Kinder haben.

Denn mich, den Herrn, haben sie verlassen, anstatt mir die Treue zu halten!

11Hurerei, Wein und Most vernebeln ihnen den Verstand. 12Mein Volk holt sich Rat bei Götzenbildern aus Holz. Sie erwarten Auskunft und Hilfe, indem sie mit Stäben das Orakel befragen. Besessen von ihrer Hurerei und Treulosigkeit, sind sie auf Abwege geraten; von mir, ihrem Gott, wollen sie nichts mehr wissen. 13Oben auf den Hügeln bringen sie Räucheropfer dar und halten Opfermahlzeiten, sie feiern im wohltuenden Schatten von Eichen, Pappeln und Terebinthen. Darum werden ihre Töchter und Schwiegertöchter zu Huren und Ehebrecherinnen. 14Doch ich werde nicht sie für ihre Hurerei und ihren Ehebruch bestrafen. Denn es sind die Priester, die ein schlechtes Beispiel geben: Gerade sie laufen den Huren nach und feiern Opfermahlzeiten mit den Prostituierten am Tempel. So stürzen sie das Volk, das es nicht besser weiß, ins Verderben.

15Doch auch wenn Israel mir untreu ist, soll Juda sich nicht schuldig machen. Ihr Judäer, geht nicht in die Heiligtümer von Gilgal oder Bet-Awen4,15 Bet-Awen (»Haus des Unheils«) ist eine ironische Abänderung des Namens Bethel (»Haus Gottes«).! Schwört nicht: ›So wahr der Herr lebt‹! 16Das Volk Israel ist widerspenstig wie eine störrische Kuh. Soll ich sie etwa auf freiem Feld weiden lassen wie ein sanftes Lamm?

17Ephraim4,17 Mit »Ephraim« meint Hosea stets das Nordreich Israel. hat sich fremden Göttern verschrieben. Sollen sie doch machen, was sie wollen! 18Sie halten Saufgelage ab und vergnügen sich danach mit ihren Huren. Und anstatt sich zu schämen, sind sie auch noch stolz darauf! 19Sie treiben umher wie ein Blatt im Wind und rennen mit ihrem Götzendienst ins Verderben.«

Ang Pulong Sa Dios

Hosea 4:1-19

Ang Akusasyon sa Ginoo Batok sa Israel ug sa Iyang mga Pari

1Kamong mga Israelinhon nga nagpuyo sa yuta sa Israel, pamatia ninyo kining akusasyon sa Ginoo batok kaninyo, “Wala nay tawo sa inyong yuta nga nagmatinumanon, naghigugma, ug nagaila kanako. 2Ang pagpanghimaraot, pagpamakak, pagpatay, pagpangawat ug pagpanapaw mao na hinuon ang inyong ginahimo. Miabot na kini bisan asa, ug nagsunod-sunod na ang pagpinatyanay. 3Tungod niini nagmala ang inyong yuta ug nangamatay ang tanang nagpuyo niini, apil ang tanang klase sa mga mananap—ang naglakaw, ang naglupad, ug ang naglangoy.

4“Apan kinahanglan walay tawong mopasangil o moakusar ni bisan kinsa, kay kamong mga pari mao ang angay isumbong. 5Kamo ug ang mga propeta malaglag, adlaw man o gabii. Ug laglagon ko usab ang inyong inahan.4:5 inahan: nga ang buot ipasabot, ang nasod sa Israel.

6“Nalaglag ang akong katawhan tungod kay kulang sila sa kahibalo mahitungod kanako. Kay kamo mismo nga mga pari gisalikway ninyo ang kahibalo mahitungod kanako, busa isalikway ko usab kamo isip akong mga pari. Gikalimtan ninyo ang akong Kasugoan, busa kalimtan ko usab ang inyong mga anak. 7Samtang nagkadaghan kamong mga pari, misamot usab ang inyong pagpakasala batok kanako. Busa himuon kong kaulawan ang inyong kadungganan. 8Malipay kamo nga magpakasala ang akong mga katawhan kay makakaon man kamo sa ilang mga halad sa paghinlo.4:8 Sumala sa Lev. 6:26; 10:17, ang mga pari may bahin niining mga matang sa halad. 9Nagkapareha lang kamong mga katawhan ug mga pari. Silotan ko kamo tungod sa inyong mga daotang gawi; balosan ko kamo sa inyong gipanghimo. 10Nagakaon kamo, apan dili kamo mabusog. Nagasimba kamo sa mga dios-dios4:10 Nagasimba… dios-dios: sa literal, Nagapanapaw kamo. Mao kini ang gibuhat ni Gomer nga asawa ni Hosea. Si Gomer nagarepresentar sa nasod sa Israel. nga gituohan ninyong makahatag ug anak, apan dili kamo manganak tungod kay gisalikway ninyo ako 11aron sa pagsimba sa mga dios-dios.

Gipanghimaraot sa Dios ang Pagsimba sa mga Dios-dios

“Mga katawhan ko, ang bag-o ug daang bino mokuha sa inyong maayong panghunahuna. 12Nagapangayo kamo ug tambag gikan sa dios-dios nga kahoy, ug sumala ninyo, motubag kini. Gipahisalaag kamo sa espiritu nga nagatukmod kaninyo sa pagsimba sa mga dios-dios, busa gitalikdan ninyo ako sama sa usa ka babayeng nagluib. 13Naghalad kamo ug nagsunog ug insenso ibabaw sa mga bukid ug sa mga bungtod, sa ilalom sa tag-as ug labong nga mga kahoy, kay maayo ang ilang landong. Busa namiga ang inyong mga anak nga babaye ug ang inyong mga umagad nga babaye nanapaw. 14Apan dili ko sila silotan sa ilang gihimo kay kamo mismong mga lalaki nakighilawas man usab sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog diha sa templo, ug naghalad pa kamo uban kanila ngadto sa ilang mga dios-dios. Busa tungod kay wala kamoy panabot, malaglag kamo.

15“Mga taga-Israel, bisan gitalikdan ninyo ako sama sa usa ka babayeng maluibon, ayaw ninyo i-angin ang mga taga-Juda.

“Ug kamong mga taga-Juda, ayaw kamo pag-adto sa Gilgal ug sa Bet Aven4:15 Bet Aven: o, balay sa kadaotan. Mao kini ang gingalan sa Betel isip pagtamay. Ang buot ipasabot sa Betel, “balay sa Dios.” aron sa pagsimba kanako o paghimo ug panaad sa akong ngalan. 16Gahig ulo ang mga taga-Israel, sama sila sa maidlas nga dumalagang baka. Busa unsaon ko sila pagbantay sama sa mga karnero sa sibsibanan? 17Nagsimba na sila4:17 sila: sa Hebreo, Efraim. Usa sa mga tribo sa gingharian sa Israel, ug niini nga bersikulo nagarepresentar kini sa tibuok gingharian sa Israel. sa mga dios-dios. Pasagdi na lang sila! 18Pagkahuman nila ug inom, magpatuyang sila sa pagpakighilawas. Ang ilang mga tigdumala gusto kaayong mohimo sa makauulaw nga mga binuhatan. 19Laglagon gayod sila nga daw gipalid sa makusog nga hangin, ug maulawan sila tungod sa ilang mga halad ngadto sa mga dios-dios.”