Hiob 40 – HOF & NSP

Hoffnung für Alle

Hiob 40:1-32

Herr, ich kann dir nichts erwidern!

1Der Herr fragte Hiob:

2»Willst du weiter mit mir streiten,

mich, den Allmächtigen, immer noch tadeln?

Du hast mich angeklagt,

nun steh mir Rede und Antwort!«

3Darauf antwortete Hiob nur:

4»Herr, ich bin zu gering,

ich kann dir nichts erwidern;

darum lege ich jetzt die Hand auf den Mund.

5Mehr als einmal habe ich geredet –

aber ich will es nicht wieder tun;

ich habe schon zu viel gesagt!«

Besitzt du Macht, wie ich sie habe?

6Da sprach der Herr zu Hiob aus dem Sturm:

7»Tritt mir gegenüber wie ein Mann

und antworte auf meine Fragen!

8Willst du mein Urteil widerlegen

und mich schuldig sprechen,

nur damit du recht behältst?

9Besitzt du Macht wie ich,

kannst du mit gleicher Stimme donnern?

10Dann schmück dich mit Würde und Macht,

bekleide dich mit Pracht und Majestät!

11Dann lass deinen Zorn losbrechen,

finde jeden stolzen Menschen heraus

und erniedrige ihn!

12Spür jeden Überheblichen auf

und zwing ihn in die Knie,

tritt die Gottlosen an Ort und Stelle nieder!

13Verscharre sie alle in der Erde,

verbanne sie in das Reich der Toten40,13 Wörtlich: binde ihr Gesicht im Verborgenen.!

14Dann will ich der Erste sein, der dich preist,

weil du mit eigener Hand den Sieg errungen hast!«

Zwei Beispiele für Gottes Macht und Weisheit

15»Schau dir den Behemot40,15 Ein Riesentier, möglicherweise einem Nilpferd ähnlich. an,

den ich geschaffen habe wie auch dich!

Er frisst Gras wie ein Rind.

16Wie stark sind seine Lenden,

welche Kraft hat er in den Muskeln seines Bauches!

17Er macht seinen Schwanz steif wie eine Zeder,

dicht verflochten sind die Sehnen an den Schenkeln.

18Seine Knochen sind fest wie Bronzeröhren,

seine Rippen gleichen Eisenstangen.

19Unter meinen Werken nimmt er den ersten Platz ein,

und nur ich, sein Schöpfer,

kann das Schwert gegen ihn ziehen.

20Die Hügel bieten ihm ihr Gras als Futter,

und die wilden Tiere spielen neben ihm.

21Er liegt unter Lotusbüschen,

versteckt sich im Schilf und im Sumpf.

22Die Lotusbüsche verbergen ihn

und spenden ihm Schatten,

bei den Pappeln am Ufer findet er Schutz.

23Schwillt der Fluss mächtig an –

ihm wird nicht bange; er bleibt ruhig,

selbst wenn der Jordan ihm ins Maul flutet.

24Meinst du, ein Mensch kann dieses Tier von vorne packen,

es fangen und ihm einen Ring durch die Nase ziehen?

25Kannst du den Leviatan40,25 Ein Riesentier, dem Krokodil ähnlich. am Angelhaken aus dem Wasser ziehen

oder seine Zunge mit einem Seil hinunterdrücken?

26Kannst du ihm einen Strick durch die Nase ziehen

oder sein Kinn mit einem Haken durchstechen?

27Meinst du, er wird dann um Gnade winseln

und dich mit Worten umschmeicheln?

28Meinst du, er wird sich dir ergeben

und du kannst ihn für immer als Knecht behalten?

29Was willst du mit ihm tun?

Ihn anbinden und wie einen Vogel halten,

ihn deinen Mädchen zum Spielen geben?

30Meinst du, die Jäger könnten jemals

um seine besten Stücke feilschen

und sie an Händler verkaufen?

31Kannst du seinen Panzer mit Harpunen spicken

oder mit Fischerhaken seinen Kopf?

32Versuch es nur, mit ihm zu kämpfen!

Daran wirst du noch lange denken

und es nicht noch einmal wagen!

New Serbian Translation

Књига о Јову 40:1-28

1Господ још рече Јову:

2„Као мушко опаши слабине своје,

да те ја питам, а ти да ми одговараш.

3Зар би ти да праведност моју обезвредиш?

Прогласио би мене кривим

да би себе прогласио правим?

4Имаш ли ти руку ко што је Божија?

Глас твој да ли као његов грми?

5Хајде, величанством и угледом украси се,

у част и славу обуци се!

6Излиј поплаву срџбе своје!

Сваког гордог погледај и сруши га.

7Погледај све горде, па их понизи;

на лицу места изгази зле.

8Заједно их у прашину затрпај,

преко лица покров у гробници свежи.

9Тада ћу ти ја признати

да десница твоја може да те спасе.

10А гле, чудовиште бехемота40,10 Ово је множина јеврејске именице животиња, чиме се највероватније указује на несвакидашњу величину овог бића.

које сам са тобом заједно створио!

Он попут вола пасе,

11а види му снаге у бедрима његовим!

Сила му је у трбушним мишићима.

12Реп укрути као кедар,

бедрене му жиле преплетене.

13Кости су му ко цеви бронзане,

а удови ко металне цеви.

14Он је прво дело Божијег стварања,

Саздатељ му његов са мачем прилази.

15Њему брда храну дају,

тамо где се играју звери пољске.

16Испод лотоса он лежи,

крије се у трски и мочвари.

17Лотоси га заклањају сенком,

окружен је поточним врбама.

18Гле, подивља ли река, њега то не страши;

нема страха ни кад Јордан јурне му у уста.

19Може ли га ико зграбити док гледа?

Може ли му ико њушку пробости кукама?

20Зар ћеш левијатана удицом да извучеш

и конопцем језик да му свежеш?

21Хоћеш ли му уже кроз нос да провучеш

и чељуст му куком да прободеш?

22Хоће ли те преклињати много

и умилне причати ти речи?

23Зар ће савез с тобом да начини?

Држаћеш га довека ко роба?

24Играћеш се са њим ко са птицом,

повоцем свезати за своје девојке?

25Зар ће се ортаци цењкати за њега,

на комаде поделити трговцима?

26Хоћеш ли му кожу избости оствама

и главу харпуном?

27Ако руке на њега положиш –

сећаћеш се тога боја,

ал’ га више поновити нећеш!

28Али, улудо је надати се томе!

Зар човек не пада само када га угледа?