Hiob 37 – HOF & ASCB

Hoffnung für Alle

Hiob 37:1-24

1Auch mein Herz klopft vor Angst,

wenn das Gewitter naht;

es schlägt immer schneller.

2Hört ihr, wie der Donner rollt?

Hört ihr Gottes Stimme?

Welch ein Grollen kommt aus seinem Mund!

3Er lässt den Donner los –

der ganze Himmel ist davon erfüllt,

und seine Blitze zucken weithin über die Erde!

4Dann brüllt der Donner;

ja, Gottes mächtige Stimme erklingt.

Und wieder zucken die Blitze,

und wieder kracht der Donner.

5Gott lässt es donnern –

seine Stimme überwältigt uns;

er vollbringt große Wunder,

die wir nicht begreifen.

6Zum Schnee sagt er: ›Fall zur Erde nieder!‹,

und zum Regen: ›Werde zur Sturzflut!‹

7So hindert er uns Menschen an der Arbeit,37,7 Wörtlich: Auf die Hand jedes Menschen setzt er sein Siegel.

damit wir alle sehen, was er tut.

8Die wilden Tiere verkriechen sich

und bleiben in ihren Höhlen.

9Aus seiner Kammer kommt der Sturm,

die Nordwinde bringen beißende Kälte.

10Der Atem Gottes lässt das Eis entstehen,

die weite Wasseroberfläche ist erstarrt.

11Er füllt die Wolken mit Wasser

und lässt seine Blitze hindurchzucken.

12Die Wolken ziehen hin und her,

wie er sie lenkt;

auf der ganzen Erde führen sie aus,

was Gott ihnen befiehlt.

13Mal lässt er sie zur Strafe kommen für ein Land,

mal als Zeichen seiner Güte.

14Hör es dir an, Hiob!

Steh still und denke über Gottes Wundertaten nach!

15Weißt du, wie er die Wolken lenkt

und wie er seine Blitze zucken lässt?

16Weißt du, wie die Wolken schweben,

diese Wunderwerke aus vollkommener Meisterhand?

17Du schwitzt ja schon,

wenn die drückende Hitze des Südwinds auf dem Land liegt.

18Wie kannst du dann Gott helfen,

den blauen Himmel auszubreiten,

fest wie ein Spiegel, aus Bronze gegossen?

19Teile uns mit, was wir ihm sagen sollen!

Denn wir tappen im Dunkeln

und können unseren Fall nicht vorbringen.

20Soll es Gott verkündet werden,

dass ich mit ihm zu reden wünsche?

Niemals! Wer das wagt,

wird sicher von ihm verschlungen werden.

21Jetzt hat der Wind die Wolken weggefegt,

und die Sonne strahlt so hell,

dass niemand von uns in ihr Licht schauen kann.

22Von Norden naht ein goldener Glanz.

Gott kommt in furchterregender Majestät.

23Ihn, den Gewaltigen, erreichen wir nicht.

Groß ist seine Kraft,

und er ist reich an Gerechtigkeit.

Niemals unterdrückt er das Recht!

24Darum fürchtet ihn, ihr Menschen!

Er lässt sich von keinem blenden,

wie weise er auch ist!«

Asante Twi Contemporary Bible

Hiob 37:1-24

1“Yei ma mʼakoma bɔ paripari

na ɛbɔ denden pa ara.

2Tie! Tie ne nne mmobom,

ne hooyɛ a ɛfiri nʼanom reba.

3Ɔgyaa nʼanyinam mu wɔ ɔsoro ase nyinaa

na ɔma ɛkɔduru asase ano.

4Ɛno akyi na ne mmobom no ba;

ɔde nne kɛseɛ bobom.

Sɛ ɔkasa a,

biribiara nsianka no.

5Onyankopɔn nne bobom ma no yɛ nwanwa;

ɔyɛ nneɛma akɛseɛ a ɛboro yɛn adwene so.

6Ɔka kyerɛ sukyerɛmma sɛ, ‘Tɔ gu asase so,’

ne osutɔ nso sɛ, ‘Yɛ osutɔ kɛseɛ.’

7Sɛdeɛ nnipa a wabɔ wɔn nyinaa bɛhunu nʼadwuma enti,

ɔma obiara gyae nʼadwuma.

8Wiram mmoa kɔtetɛ;

wɔkɔhyehyɛ wɔn abɔn mu.

9Ahum tu firi ne pia mu,

na awɔ nso firi mframa a ɛrebɔ mu.

10Onyankopɔn ahome de nsukyeneeɛ ba,

na nsuo hahanaa no kyene.

11Ɔde fɔnwuni hyɛ omununkum ma;

na ɔtwa nʼanyinam fa mu.

12Ɔhyɛ ma wɔkyinkyini

fa asase so nyinaa so hyia

yɛ deɛ ɔkyerɛ sɛ wɔnyɛ biara.

13Ɔde omununkum ba de bɛtwe nnipa aso,

anaasɛ ɔma ɛtɔ gu asase so de kyerɛ nʼadɔeɛ.

14“Tie yei, Hiob;

gyae na dwene Onyankopɔn anwanwadeɛ ho.

15Wonim sɛdeɛ Onyankopɔn danedane omununkum,

na ɔma anyinam tete firi mu?

16Wonim sɛdeɛ omununkum sensɛn ewiem,

deɛ ɔyɛ nyansaboakwa no anwanwadeɛ?

17Mo a mote fifire wɔ mo ntadeɛ mu

ɛberɛ a anafoɔ mframa ma asase no yɛ dinn no,

18wobɛtumi aboa no ama watrɛ ewiem,

a ɛyɛ dene sɛ kɔbere mfrafraeɛ ahwehwɛ?

19“Kyerɛ yɛn deɛ ɛsɛ sɛ yɛka kyerɛ no;

yɛrentumi nka yɛn asɛm, ɛsiane sɛ yɛnnim enti.

20Ɛsɛ sɛ wɔbɔ Onyankopɔn nkaeɛ sɛ mepɛ sɛ me ne no kasa anaa?

Onipa bi wɔ hɔ a ɔbɛpɛ sɛ wɔbɛmene no anaa?

21Obiara rentumi nhwɛ owia,

sɛdeɛ ɛhyerɛn wɔ ewiem

ɛberɛ a mframa abɔ ama ewiem ateɛ.

22Ɔfiri atifi fam ba wɔ animuonyam sononko mu;

Onyankopɔn ba wɔ surokronkron tumi mu.

23Yɛnhunu Otumfoɔ deɛ, nanso ne tumi yɛ kɛseɛ;

nʼatɛntenenee ne teneneeyɛ kɛseɛ akyi mpo ɔnyɛ nhyɛsoɔ.

24Ɛno enti nnipa de anidie ma no,

na ɔmmu akoma mu anyansafoɔ biara.”