Hiob 27 – HOF & CARST

Hoffnung für Alle

Hiob 27:1-23

Ich bin unschuldig!

1Hiob fuhr fort:

2»Das schwöre ich,

so wahr Gott, der Allmächtige, lebt,

der mir mein Recht verweigert

und mich bittere Stunden durchleiden lässt:

3Solange er mir den Atem gibt,

solange ich noch Leben in mir spüre,

4werde ich nie die Unwahrheit sagen,

kein betrügerisches Wort soll über meine Lippen kommen!

5Verflucht will ich sein,

wenn ich euch jemals recht gebe!

Bis zum letzten Atemzug bleibe ich dabei:

Ich bin unschuldig!

6Ich bin im Recht – und davon lasse ich nicht ab!

Ich habe ein reines Gewissen.

7Wer mich verklagt,

sich zu Unrecht gegen mich stellt,

der soll schuldig gesprochen werden.

Gott soll ihn mit vollem Recht verurteilen!

8Wer Gott verachtet, hat nichts mehr zu hoffen,

wenn seine Stunde schlägt,

wenn Gott von ihm sein Leben fordert.

9Wenn Angst und Schrecken ihn überfallen,

wird Gott sein Schreien nicht erhören.

10Denn an Gott hat er sich nie gefreut,

zu ihm zu beten, lag ihm fern.

11Ich will euch Gottes große Macht vor Augen führen

und euch nicht verschweigen, was der Allmächtige tun will.

12Ihr habt es doch alle selbst gesehen,

warum redet ihr dann solchen Unsinn?«

Der Gottlose bleibt nicht am Leben!

13»Was steht einem Menschen zu, der Gott verachtet?

Welchen Lohn zahlt der Allmächtige ihm für seine skrupellosen Taten?

14Er hat viele Söhne, doch sie fallen im Krieg;

seine Nachkommen müssen bitteren Hunger leiden.

15Wer dann noch lebt, stirbt an der Pest;

ihm selbst weinen seine Witwen keine Träne nach.

16Er hat Silber aufgehäuft, als wäre es bloßer Staub,

und kostbare Kleider gestapelt;

17doch aufrichtige Menschen werden sie tragen,

und wer schuldlos ist, wird seinen Silberschatz verteilen.

18Sein Haus hält nicht länger als ein Spinngewebe;27,18 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Er hat sein Haus gebaut wie die Motte.

es verfällt wie ein Unterschlupf,

den sich ein Wächter draußen für die Nacht aufstellt.

19Legt sich der Gottlose abends nieder,

fehlt nichts von seinem Reichtum;

am nächsten Morgen jedoch ist alles dahin!

20Wie eine Flut holt ihn das Unheil ein;

in der Nacht wirbelt ihn der Sturm davon.

21Der heiße Wüstenwind packt ihn und weht ihn fort!

22Hals über Kopf will er fliehen,

doch erbarmungslos überfällt ihn der Sturm;

23er heult und pfeift um ihn her,

als wollte er ihn verhöhnen.«

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Аюб 27:1-23

Аюб подводит итог

1И продолжил Аюб своё рассуждение:

2– Верно, как и то, что жив Всевышний, отказавший мне в справедливости,

Всемогущий, наполнивший мою душу горечью, –

3пока дышит во мне моя жизнь

и дыхание Всевышнего в моих ноздрях,

4не скажут неправды мои уста,

и язык мой обмана не произнесёт.

5Никогда не признаю вас правыми;

пока не умру, не оставлю своей непорочности.

6Я держусь за свою правоту и не отступлю от неё;

не упрекнёт меня совесть моя, пока я жив.

7Да сочтётся злодеем мой враг,

противник мой – неправедным!

8Ведь что за надежда у безбожника,

когда приходит ему конец,

когда Всевышний лишает его жизни?

9Разве услышит Всевышний его крик,

когда придёт на него беда?

10Разве станет он радоваться о Всемогущем

и во всякое время к Всевышнему взывать?

11Я поведаю вам о великой силе Всевышнего

и путей Всемогущего не утаю.

12Притом вы и сами всё видели.

Зачем же вы так пустословите?

13Вот удел злодеям от Всевышнего,

вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

14пусть много у него детей – сгубит их меч,

и его потомству не хватит пищи.

15Мор похоронит оставшихся после него,

и вдовы их не оплачут.

16Пусть он наберёт серебра, как пыли,

и приготовит одежды, как грязи,

17что он приготовил, наденет праведник,

и поделят невинные серебро.

18Дом, который Он строит, столь же непрочен,

как и кокон моли или как шалаш сторожа.

19Он уснёт богачом, но таким не встанет:

откроет глаза, и нет ничего.

20Ужас настигнет его, как паводок;

ночью прочь умчит его смерч.

21Палящий ветер его подхватит

и с места его снесёт;

22без жалости ринется на него,

когда он побежит от него стремглав.

23Только руками о нём всплеснут,

да посвистят ему вослед.