Hoffnung für Alle

Hesekiel 30

Ägyptens Macht wird gebrochen

1Noch einmal empfing ich eine Botschaft vom Herrn. Er sprach zu mir: »Du Mensch, verkünde meine Worte, gib weiter, was ich, Gott, der Herr, zu sagen habe:

Jammert und schreit, denn es kommt ein Tag des Schreckens! Er ist schon nah, dunkle Wolken ziehen auf, denn ich, der Herr, werde Gericht halten über die Völker! Mein Schwert trifft Ägypten und metzelt die Menschen dort nieder. Alle Schätze des Landes werden geplündert und die Städte bis auf die Grundmauern niedergerissen. Die Äthiopier zittern vor Entsetzen, denn das Schwert durchbohrt auch die Söldner aus ihrem Land, zusammen mit denen aus Libyen, Lydien und Kub. Mit den Ägyptern werden auch die Soldaten aus dem Volk sterben, mit dem ich einst meinen Bund schloss[a]. Ich, Gott, der Herr, gebe mein Wort: Alle, die Ägypten geholfen haben, werden getötet. Dann sind der Stolz und die Macht dieses Landes gebrochen; überall liegen die Gefallenen, von Migdol im Norden bis nach Syene im Süden. Ägypten wird verwüstet werden wie noch nie ein Land auf der Welt, seine Städte werden zerstört sein wie keine andere Stadt. Wenn ich das Land niederbrenne und alle seine Helfer zerschmettere, dann sollen die Ägypter erkennen, dass ich der Herr bin.

An jenem Tag sende ich Boten in Schiffen nilaufwärts zu den Äthiopiern, die sich so sicher fühlen. Wenn sie vom Untergang Ägyptens hören, zittern sie vor Entsetzen. Ja, dieser Tag kommt! 10 Ich, Gott, der Herr, versichere euch: Ich mache Ägyptens Macht und Reichtum ein Ende durch Nebukadnezar, den König von Babylonien. 11 Unter seinem Befehl wird ein grausames Heer aus vielen Völkern das Land verwüsten und mit gezücktem Schwert über die Menschen herfallen. Dann wird alles mit Leichen übersät sein. 12 Die Nilarme lasse ich vertrocknen, und ganz Ägypten gebe ich in die Hand von Feinden, die kein Erbarmen kennen. Sie werden das Land und all seinen Reichtum zerstören. Darauf könnt ihr euch verlassen!

13 Ich, Gott, der Herr, gebe mein Wort: Ich beseitige Ägyptens scheußliche Götzen und vernichte die falschen Götter von Memfis. Es wird keinen Herrscher mehr geben, überall im Land geht dann die Angst um. 14 Ich werde Oberägypten verwüsten, Zoan in Brand stecken und das Gericht an Theben vollstrecken. 15 Sin, die stärkste Festung Ägyptens, bekommt meinen Zorn zu spüren, und vom ganzen Prunk Thebens lasse ich nichts mehr übrig. 16 Ägypten wird ein Raub der Flammen, Sin windet sich in Krämpfen, Theben wird erstürmt und Memfis am helllichten Tag von Feinden angegriffen. 17 Die jungen Männer von Heliopolis[b] und Bubastis fallen im Krieg, und die Einwohner dieser Städte müssen in die Gefangenschaft gehen. 18 In Tachpanhes zerbreche ich Ägyptens Kraft, ich bereite der Macht, auf die das Land so stolz ist, ein Ende. Dunkle Wolken ziehen über der Stadt auf, die Nacht bricht herein, und die Einwohner aller umliegenden Orte werden verschleppt. 19 So vollstrecke ich mein Urteil an den Ägyptern, damit sie erkennen, dass ich der Herr bin.«

20 Im 11. Jahr unserer Verbannung, am 7. Tag des 1. Monats, gab der Herr mir noch eine Botschaft. Er sprach zu mir: 21 »Du Mensch, ich habe dem Pharao, dem König von Ägypten, den Arm gebrochen. Niemand hat ihn verbunden oder in eine Schlinge gelegt, er wird nicht heilen und nie wieder stark genug sein, ein Schwert zu halten.

22 Ich, Gott, der Herr, sage: Ich bin mit dem Pharao noch nicht fertig! Ich breche ihm auch noch den anderen Arm und schlage ihm das Schwert aus der Hand. 23 Die Ägypter jage ich fort und zerstreue sie in aller Herren Länder.

24 Die Arme des Königs von Babylonien aber mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Mit gebrochenen Armen wird der Pharao sich vor seinem Feind winden und stöhnen wie ein tödlich Verwundeter. 25 Ja, ich breche seine Macht, den König von Babylonien aber mache ich stark. Wenn ich mein Schwert in seine Hand gebe und er Ägypten damit schlägt, dann sollen die Menschen dort erkennen, dass ich der Herr bin. 26 In alle Himmelsrichtungen werde ich die Ägypter zerstreuen, damit sie mich als Herrn achten.«

Notas al pie

  1. 30,5 Wörtlich: die Söhne aus dem Land des Bundes. – Evtl. ist hiermit auch ein anderer Verbündeter Ägyptens gemeint.
  2. 30,17 Der hebräische Name der Stadt lautet On. Stattdessen steht hier Awen (»Nichtiges«), eine Anspielung auf den in On befindlichen Tempel des ägyptischen Sonnengottes.

Nouă Traducere În Limba Română

Ezechiel 30

Bocet pentru Egipt

1Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis: „Fiul omului, profeţeşte şi spune că aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Bociţi şi ziceţi:
    ‘Vai ce zi va fi!’
Căci ziua este aproape,
    ziua Domnului este aproape!
Va fi o zi plină de nori,
    o vreme de osândă pentru neamuri!
O sabie va intra în Egipt
    şi va fi teroare în Cuş[a].
Când cei înjunghiaţi vor cădea în Egipt,
    i se vor lua bogăţiile
        şi i se vor dărâma temeliile.

Cuş, Put[b], Lud[c], toată Arabia, Cub[d] şi fiii ţării legământului[e] vor cădea răpuşi de sabie!»

Aşa vorbeşte Domnul:

«Sprijinitorii Egiptului vor cădea,
    şi mândria puterii lui se va prăbuşi.
Din Migdol până la Syene[f]
    vor cădea răpuşi de sabie,
        zice Stăpânul Domn
«Ţara va deveni una pustiită
    printre alte ţări pustiite,
iar cetăţile ei se vor afla
    printre celelalte cetăţi pustiite.
Şi vor şti că Eu sunt Domnul,
    când voi da foc Egiptului
        şi când toţi cei ce-l ajută vor fi zdrobiţi.

În ziua aceea nişte soli vor pleca dinaintea Mea pe corăbii ca să-l îngrozească pe Cuş, cel care se credea în siguranţă. Îl va cuprinde spaima în ziua căderii Egiptului, căci iată că ziua aceea vine!»

10 Aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Voi nimici mulţimea egiptenilor
    prin mâna lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului.
11 El şi armata lui, cei mai înspăimântători dintre neamuri,
    vor fi aduşi să distrugă ţara.
Îşi vor scoate săbiile împotriva Egiptului
    şi vor umple ţara de morţi.
12 Voi preface râurile Nilului în pământ uscat
    şi voi vinde ţara în mâinile celor răi.
Voi pustii ţara cu tot ce cuprinde ea
    prin mâna străinului.

Eu, Domnul, am vorbit!»

13 Aşa vorbeşte Stăpânul Domn:

«Voi distruge idolii
    şi voi stârpi chipurile din Nof[g].
Nu va mai rămâne nici un prinţ în ţara Egiptului
    şi voi răspândi frica în ţara Egiptului.
14 Voi pustii Patrosul[h],
    voi da foc Ţoanului[i]
        şi voi face judecată în No[j].
15 Îmi voi revărsa furia peste Sin[k],
    fortăreaţa Egiptului,
        şi voi nimici mulţimea din No.
16 Voi da foc Egiptului;
    Sin va tremura de groază,
în No se va pătrunde printr-o spărtură,
    iar Nof va fi cucerit de duşmani ziua în amiaza mare.
17 Tinerii din On[l] şi din Pi-Beset[m]
    vor cădea răpuşi de sabie
        şi înseşi cetăţile acestea vor merge în captivitate.
18 Întunecată va fi ziua în care, la Tahpanhes[n],
    voi rupe jugurile Egiptului
        iar mândria puterii lui se va sfârşi.
Un nor va acoperi Tahpanhesul,
    iar fiicele lui[o] vor merge în captivitate.
19 Îmi voi împlini astfel judecăţile împotriva Egiptului
    şi va şti că Eu sunt Domnul.»“

20 În anul al unsprezecelea, în ziua a şaptea a lunii întâi[p], Cuvântul Domnului a venit la mine şi mi-a zis: 21 „Fiul omului, am frânt braţul lui Faraon, monarhul Egiptului. Şi iată că nu va fi legat ca să se poată vindeca, nici nu i se va pune o legătură ca să se prindă la loc, să se refacă şi să poată mânui din nou sabia.

22 De aceea, aşa vorbeşte Stăpânul Domn: «Iată, sunt împotriva lui Faraon, monarhul Egiptului; îi voi frânge amândouă braţele, atât pe cel puternic, cât şi pe cel rupt şi voi face să-i cadă sabia din mână. 23 Îi voi risipi pe egipteni printre neamuri şi-i voi împrăştia în ţări străine. 24 Voi întări braţele împăratului Babilonului şi-i voi pune sabia în mână, dar voi frânge braţele lui Faraon, iar acesta va geme înaintea lui cum gem cei loviţi de moarte. 25 Când voi întări braţele împăratului Babilonului, iar braţele lui Faraon vor cădea, vor şti că Eu sunt Domnul şi că Eu am pus sabia Mea în mâna împăratului Babilonului şi am întins-o împotriva ţării Egiptului. 26 Îi voi risipi pe egipteni printre neamuri şi-i voi împrăştia în ţări străine. Şi vor şti astfel că Eu sunt Domnul.»“

Notas al pie

  1. Ezechiel 30:4 Regiunea Nilului Superior; Etiopia; şi în vs. 5, 9
  2. Ezechiel 30:5 Vezi nota de la 27:10
  3. Ezechiel 30:5 Lidia, în Asia Mică; posibil şi un teritoriu din nordul Africii (vezi Gen. 10:13; Ier. 46:9)
  4. Ezechiel 30:5 TM; LXX: Libia
  5. Ezechiel 30:5 Cu referire, probabil, la israeliţii care locuiau în Egipt
  6. Ezechiel 30:6 Vezi nota de la 29:10
  7. Ezechiel 30:13 Memfis, important centru al Egiptului de Jos (nordul Egiptului)
  8. Ezechiel 30:14 Egiptul de Sus (sudul Egiptului)
  9. Ezechiel 30:14 Tanis, important centru în Delta Nilului
  10. Ezechiel 30:14 Teba, important centru în Egiptul de Sus (sudul Egiptului); şi în vs. 15, 16
  11. Ezechiel 30:15 Pelusium, fortăreaţă importantă la frontiera de est a Egiptului; şi în v. 16
  12. Ezechiel 30:17 Heliopolis, important centru al cultului zeului-soare, Ra
  13. Ezechiel 30:17 Bubastis, centru al cultului zeiţei Bubastis
  14. Ezechiel 30:18 Oraş în estul Deltei Nilului (vezi Ier. 43:4-7)
  15. Ezechiel 30:18 Cu referire la aşezările din jurul Tahpanhesului
  16. Ezechiel 30:20 29 aprilie 587 î.Cr.; vezi nota de la 1:1