Hesekiel 19 – HOF & KLB

Hoffnung für Alle

Hesekiel 19:1-14

Ein Klagelied

1»Du aber, Hesekiel, stimm ein Klagelied über die Herrscher Israels an! 2Das sollst du singen:

›Was für eine majestätische Löwin war deine Mutter!

Sie hatte ihr Lager bei kräftigen Löwen

und zog dort ihre Jungen auf.

3Um einen jungen Löwen kümmerte sie sich besonders;

er wurde stark und lernte, auf Raubzüge zu gehen

und sogar Menschen zu fressen.

4Ganze Völker erklärten ihm den Krieg, als sie davon hörten;

sie fingen ihn in einer Grube

und zerrten ihn an Haken bis nach Ägypten.

5Die Löwin sah, dass die Hoffnung,

die sie auf ihn gesetzt hatte, umsonst war,

und so zog sie ein anderes ihrer Jungen auf.

6Der junge Löwe wuchs inmitten des Rudels heran;

auch er wurde stark und lernte, auf Raubzüge zu gehen

und sogar Menschen zu fressen.

7Er machte sich über die Festungen19,7 Wörtlich: seine Witwen. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten. her

und legte ganze Städte in Trümmer;

die Bewohner des Landes erstarrten vor Schreck,

wenn sein Gebrüll ertönte.

8Da versammelten sich die Völker aus den Provinzen ringsum,

um gegen ihn zu kämpfen.

Sie fingen ihn in einer Grube

und warfen ihr Fangnetz über ihn.

9An Haken zerrten sie ihn in einen Käfig

und brachten ihn zum König von Babylonien.

Dort hielt man ihn gefangen,

denn seine Stimme sollte nicht mehr

auf den Bergen Israels zu hören sein.

10Deine Mutter war wie ein Weinstock19,10 Wörtlich: wie ein Weinstock in deinem Blut. – Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.,

der nahe am Fluss gepflanzt wurde.

Nie fehlte es ihm an Wasser,

er hatte viele Ranken und trug reiche Frucht.

11Seine Zweige wurden kräftig genug,

um aus ihnen Zepter für Könige zu machen.

Der Weinstock wuchs hoch hinauf,

er ragte bis zu den Wolken;

weithin sichtbar war er

durch seine Größe und seine vielen Ranken.

12Doch schließlich riss man ihn im Zorn aus dem Boden

und warf ihn fort.

Der heiße Ostwind trocknete ihn aus,

seine Früchte wurden abgerissen.

Sein kräftiger Stamm verdorrte

und wurde vom Feuer verzehrt.

13Nun ist der Weinstock wieder eingepflanzt,

er steht in der dürren und trockenen Wüste.

14Seine Zweige haben Feuer gefangen,

und alle seine Früchte sind ein Raub der Flammen geworden.

Kein kräftiger Zweig ist mehr an ihm zu finden,

aus dem man ein Zepter anfertigen könnte.‹«

Dies ist ein Klagelied, und als solches wurde es immer wieder gesungen.

Korean Living Bible

에스겔 19:1-14

슬픔의 노래

1“너는 이스라엘 지도자들을 위해 이런 애가를 지어 불러라.

2‘네 어머니는 누구냐?

사자 중에서도

훌륭한 암사자가 아닌가!

그가 젊은 사자들 가운데 누워

새끼를 기르더니

3새끼 한 마리를 키우자

그것이 젊은 사자가 되어서

먹이를 움켜잡는 법을 배워

사람을 삼켜 버렸네.

4이방 나라들이 그것을 듣고

함정으로 그를 잡아

갈고리로 꿰어서

이집트로 끌고 갔다.

5‘암사자가 기다리다가

희망이 없는 것을 알고

또 다른 새끼 한 마리를 키워서

젊은 사자가 되게 하자

6그것이 성장하여

다른 사자들과 함께 다니면서

먹이를 움켜잡는 법을 배워

사람을 삼키며

7그들의 요새를 헐고

그 성들을 파괴하니

그 우는 소리에

그 땅 주민들의 간담이 서늘해졌네.

8그때 주변의 이방 나라들이 와서

그물을 치고 함정으로 그를 잡아

9갈고리에 꿰어서 철망 속에 넣고

바빌로니아 왕에게 끌고 가

감옥에 넣었으니

다시는 그 울음 소리가

이스라엘 산에 들리지 않았네.

10‘너의 어머니는

물가에 심은 포도나무 같아서

물이 충분하여

과실이 많고 잎이 무성하며

11그 가지들은

통치자의 19:11 원문에는 ‘홀’지휘봉이 될 정도로

튼튼하게 자랐으며

그것이 다른 나무들보다

높이 솟아올라

멀리서도 다 볼 수 있더니

12분노의 손에 뽑혀 땅에 던져지자

동풍이 그 과실을 말렸고

튼튼한 가지들은 꺾이고 말라서

불타고 말았네.

13이제 그것이 가물고

메마른 광야에 심겼으며

14불이 그 가지에 붙어

잎과 과일을 태웠으니

통치자의 지휘봉이 될 만한

튼튼한 가지는

하나도 남지 않았구나.’

“이것은 애가이므로 앞으로도 계속 애가로 불려질 것이다.”