2. Chronik 3 – HOF & CARSA

Hoffnung für Alle

2. Chronik 3:1-17

Der Bau des Tempels

(1. Könige 6,1‒3.14‒35)

1Salomo ließ den Tempel des Herrn in Jerusalem auf dem Berg Morija errichten. Diesen Ort hatte schon sein Vater David bestimmt, weil der Herr ihm dort auf dem Dreschplatz des Jebusiters Arauna3,1 Im hebräischen Text steht hier Ornan, eine andere Form für Arauna. erschienen war. 2Im 2. Monat seines 4. Regierungsjahrs, am 2. Tag des Monats, begann Salomo mit dem Bau des Tempels.

3Das Gebäude war 30 Meter lang und 10 Meter breit. 4An der Vorderseite baute Salomo eine Vorhalle an, die 10 Meter breit und 15 Meter3,4 So nach 1. Könige 6,2. Der hebräische Text lautet: 120 Ellen (60 Meter). hoch war. Ihre Innenwände verkleidete er mit reinem Gold. 5Den Hauptraum des Tempels ließ er zuerst mit Zypressenholz auskleiden und dann mit reinem Gold überziehen. Die Wände waren mit Palmenornamenten und Ketten verziert. 6Auch Edelsteine wurden im ganzen Tempel als Schmuck angebracht. Das verwendete Gold kam aus Parwajim. 7Salomo ließ den ganzen Tempel mit Gold überziehen, die Balken, die Schwellen, die Wände und die Türen. In die Wände hatte er Figuren von Keruben schnitzen lassen.

Das Allerheiligste

(1. Könige 6,14‒38)

8Der hintere Raum des Tempels, das Allerheiligste, war 10 Meter breit und 10 Meter lang. Dieser Raum wurde ebenfalls ganz mit reinem Gold überzogen. Man brauchte dafür mehr als 20 Tonnen. 9Für den Goldüberzug der Nägel wurden 600 Gramm verwendet. Auch die Wände der oberen Räume wurden mit Gold verkleidet.

10Für das Allerheiligste ließ Salomo zwei Keruben schnitzen und sie mit Gold überziehen. 11-13Jeder ihrer Flügel maß 2,5 Meter. Sie standen nebeneinander, und zwar so, dass sich ihre ausgebreiteten Flügel in der Mitte berührten. Mit der äußeren Flügelspitze berührten sie die Seitenwände. Die beiden Engelfiguren waren mit ausgespannten Flügeln zusammen 10 Meter breit. Ihre Gesichter waren dem Eingang zugewandt. 14Für den Eingang zum Allerheiligsten ließ Salomo einen Vorhang aus feinem Leinen weben und ihn violett, purpurrot und karmesinrot einfärben. Er wurde mit Bildern von Keruben verziert.

Die beiden Säulen am Tempeleingang

(1. Könige 7,15‒22)

15Salomo ließ zwei Säulen gießen, die vor dem Tempeleingang stehen sollten. Jede war 17,5 Meter hoch, und auf ihr ruhte ein 2,5 Meter hohes Kapitell. 16Die Kapitelle waren mit Ketten verziert,3,16 Wörtlich: Und er machte Ketten im Hinterraum und brachte sie oben auf die Säulen. an denen 100 Granatäpfel hingen. 17Salomo ließ die beiden Säulen rechts und links am Tempeleingang aufstellen. Die rechte nannte er Jachin (»Er wird aufrichten«) und die linke Boas (»In ihm ist Stärke«).

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

2 Летопись 3:1-17

Сулейман строит храм

(3 Цар. 6:1-38)

1И Сулейман начал строить храм Вечного в Иерусалиме на горе Мория, где Вечный явился его отцу Давуду. Это было на гумне иевусея Арауны3:1 Букв.: «Орнан»; во 2 Цар. 24:16 он назван Арауной., на месте, которое приготовил Давуд. 2Он начал строить во второй день второго месяца в четвёртый год своего правления (в середине весны 966 г. до н. э.).

3Вот размеры основания, на котором Сулейман строил храм Аллаха: тридцать метров3:3 Букв.: «шестьдесят локтей». в длину и десять метров3:3 Букв.: «двадцать локтей», также в ст. 4, 8, 11 и 13. в ширину. 4Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров3:4 В других рукописях: «сто двадцать локтей», т. е. 60 м. в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.

5Сулейман обшил большой зал сосной, вызолотил его и украсил орнаментом из пальм и цепей. 6Он выложил храм драгоценными камнями и золотом, доставленным из Парваима. 7Он покрыл золотом потолочные балки, дверные рамы, стены и двери храма и вырезал на стенах херувимов3:7 Херувим – один из высших ангельских чинов. См. также пояснительный словарь..

8Затем он построил Святая Святых3:8 Святая Святых – внутренняя комната храма, где находился сундук соглашения., длина которого совпадала с шириной храма: по десять метров в длину и в ширину. Изнутри Сулейман покрыл его лучшим золотом весом в двадцать одну тонну и шестьсот килограммов3:8 Букв.: «шестьсот талантов».. 9Золотые гвозди весили шестьсот граммов3:9 Букв.: «пятьдесят шекелей».. Золотом он покрыл также и верхние комнаты.

10В Святая Святых он сделал двух херувимов резной работы и покрыл их золотом. 11Их крылья были длиной десять метров. Одно крыло первого херувима было два с половиной метра3:11 Букв.: «пять локтей», также в ст. 12. в длину и касалось стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла другого херувима. 12Точно так же одно крыло второго херувима, длиной два с половиной метра, касалось противоположной стены храма, а второе крыло, такой же длины, касалось крыла первого херувима. 13Крылья этих херувимов простирались на десять метров. Они стояли на ногах, лицами к большому залу.

14Сулейман сделал завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и лучшего льна с изображёнными на ней херувимами.

Две бронзовые колонны

(3 Цар. 7:15-22)

15Перед храмом Сулейман сделал две колонны, общая длина которых была семнадцать с половиной метров. Капители на каждой из колонн были по два с половиной метра3:15 Букв.: «тридцать пять… пять локтей». высотой. 16Он сделал круговые цепи и украсил ими верхние части колонн. Ещё он сделал сто гранатовых плодов и прикрепил их к цепям. 17Он установил колонны перед храмом: одну с южной стороны и одну с северной. Ту, что с южной стороны, он назвал Иахин («Он утвердит»), а ту, что с северной стороны, – Боаз («в Нём сила»).