Zacarias 9 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Zacarias 9:1-17

Pagasilutan sang Dios ang mga Kaaway nga mga Nasyon sang Israel

1Amo ini ang mensahi sang Ginoo:

Nagasiling ang Ginoo nga silutan niya ang mga siyudad sang Hadrac kag Damascus,9:1 Hadrac kag Damascus: Ang Hadrac isa ka siyudad sa aminhan sang Damascus (ang kapital sang Syria) kag sang Hamat. (Tan-awa ang bersikulo 2.) tungod nga dapat magtulok ukon magdangop sa Ginoo ang tanan nga katawhan kag labi na ang mga tribo sang Israel.9:1 dapat… Israel: ukon, nagatulok ang Ginoo sa tanan nga katawhan, kag labi na sa mga tribo sang Israel. 2Silutan man sang Ginoo ang Hamat, nga katupad nga siyudad sang Hadrac kag sang Damascus, kag ang mga siyudad sang Tyre kag Sidon, bisan pa nga ang mga pumuluyo sini maabilidad. 3Nagpatindog ang mga pumuluyo sang Tyre sang pamakod nga mga pader, kag nagtipon sila sang mga pilak kag mga bulawan nga pareho lang nga nagtumpok sila sang duta. 4Pero kuhaon sang Ginoo ang ila mga pagkabutang kag ihaboy niya ang ila manggad sa dagat. Kag ang ila siyudad pagalamunon sang kalayo.

5Makita ina sang mga pumuluyo sang Ashkelon kag mahadlukan sila. Magalubid sa kasakit ang mga pumuluyo sang Gaza, kag amo man ang mga pumuluyo sang Ekron kay ang ila ginasaligan madula. Mapatay ang hari sang Gaza, kag ang Ashkelon indi na maestaran. 6Ang Ashdod pagaestaran sang mga tawo nga nagkalain-lain ang lahi. Pagalaglagon sang Ginoo ang ginapabugal sang mga Filistinhon. 7Indi na sila magkaon sang karne nga may dugo9:7 magkaon… dugo: ukon, mag-inom sang dugo. ukon sang mga pagkaon nga ginadilian nga kaunon. Ang mabilin sa ila kabigon sang aton Dios nga iya katawhan, nga daw isa ka grupo sang katawhan sa Juda. Ang mga pumuluyo sang Ekron mangin bahin sang katawhan sang Ginoo pareho sang mga Jebusnon.9:7 Jebusnon: Ang tumandok nga mga pumuluyo sang Jerusalem nga ginsakop ni David pagkatapos nga naagaw niya ang siyudad (II Samuel 5:6-10). 8Protektaran sang Ginoo ang iya templo9:8 templo: ukon, Jerusalem; ukon, bug-os nga nasyon sang Israel. kontra sa mga manugsalakay. Wala na sing may magpigos sa iya katawhan, kay ginabantayan niya sila subong.

Ang Magaabot nga Hari sang Jerusalem

9Nagsiling ang Ginoo, “Maghinugyaw kamo sing tudo sa kalipay, kamo nga mga pumuluyo sang Zion, ang siyudad sang Jerusalem,9:9 mga pumuluyo sang Zion, ang siyudad sang Jerusalem: sa Hebreo, anak nga babayi sang Zion… anak nga babayi sang Jerusalem. kay ang inyo hari magaabot. Matarong siya kag madinalag-on. Mapainubuson siya, kag magaabot nga nagasakay sa tinday nga asno. 10Dulaon ko na ang pag-ilinaway. Kuhaon ko ang pang-inaway nga mga karwahe kag mga kabayo sa Israel kag sa Juda.9:10 sa Israel kag sa Juda: sa Hebreo, sa Efraim kag sa Jerusalem. Ang Efraim nagarepresentar sang ginharian sang Israel kag ang Jerusalem nagarepresentar sang ginharian sang Juda. Ang mga pana nga ginagamit sa inaway pagabalion. Ang magaabot nga hari magahambal sa mga nasyon nga untatan na nila ang pag-ilinaway. Magahari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,9:10 halin… dagat: siguro ang buot silingon, halin sa Patay nga Dagat hasta sa Dagat sang Mediteraneo. kag halin sa Suba sang Eufrates hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan.”9:10 kalibutan: ukon, duta sang Israel.

Hilwayon sang Dios ang mga Israelinhon nga Nabihag

11Nagsiling pa ang Ginoo, “Kon parte sa inyo nga mga Israelinhon, hilwayon ko ang mga nabihag sa inyo. Daw pareho sila sa tawo nga ginhulog sa bubon nga wala sing tubig. Hilwayon ko sila tungod sang akon kasugtanan sa inyo nga ginpalig-on paagi sa dugo. 12Kamo nga mga nabihag nga nagalaom nga mahilway, magbalik na kamo sa inyo mabakod nga mga lugar. Karon nagasiling ako sa inyo nga ibalik ko sing doble ang mga nadula sa inyo. 13Gamiton ko ang Juda nga daw pareho sang pana kag ang Israel nga daw pareho sang baslay.9:13 pana… baslay: sa English, bow… arrow. Himuon ko ang katawhan sang Zion nga daw pareho sang espada sang soldado, kag laglagon nila ang katawhan sang Grecia.”

Buligan sang Dios ang Iya Katawhan

14Dayon magapakita ang Ginoo sa ibabaw sang iya katawhan. Magakirab ang iya baslay pareho sang kilat. Patunugon sang Ginoong Dios ang budyong; kag magaabot siya upod sa bagyo nga halin sa bagatnan. 15Protektaran sang Ginoo nga Makagagahom ang iya katawhan. Tasak-tasakon lang nila ang mga bato nga ginalabyog sa ila sang ila mga kaaway. Magakinaon sila kag magaininom sa pagselebrar sang ila kadalag-an. Magahinugyaw sila nga daw sa mga hubog. Mapuno ang ila tiyan sang ilimnon pareho sang yahong nga puno sang dugo nga ginawisik-wisik sa mga pamusod sang halaran. 16-17Sa sina nga adlaw luwason sila sang Ginoo nga ila Dios bilang iya mga karnero. Daw ano sila kanami kag katahom tulukon sa ila nga duta. Daw pareho sila sa malahalon nga mga bato nga nagaigpat sa korona. Mangin bugana ang ila mga uyas kag mga ubas nga magahatag sang kusog sa ila mga pamatan-on.

New International Reader’s Version

Zechariah 9:1-17

The Lord Destroys Israel’s Enemies

1This is a prophecy.

It is the Lord’s message

against the land of Hadrak.

He will judge Damascus.

That’s because all the tribes of Israel look to him.

So do all other people.

2The Lord will judge Hamath too.

It’s next to Damascus.

He will also punish Tyre and Sidon

even though they are very clever.

3Tyre’s people have built a fort for themselves.

They’ve piled up silver like dust.

They have as much gold as the dirt in the streets.

4But the Lord will take away everything they have.

He’ll destroy their power on the Mediterranean Sea.

And Tyre will be completely burned up.

5Ashkelon will see it and become afraid.

Gaza will groan with pain.

So will Ekron. Its hope will vanish.

Gaza will no longer have a king.

Ashkelon will be deserted.

6A people who come from several nations will take over Ashdod.

The Lord says, “I will put an end to the pride of the Philistines.

7They will no longer drink the blood of their animal sacrifices.

I will remove the ‘unclean’ food from between their teeth.

The Philistines who are left will belong to our God.

They will become a family group in Judah.

And Ekron will be like the Jebusites.

So the Philistines will become part of Israel.

8But I will camp at my temple.

I will guard it against enemy armies.

No one will ever crush my people again.

I will make sure it does not happen.

A King Comes to Zion

9“City of Zion, be full of joy!

People of Jerusalem, shout!

See, your king comes to you.

He always does what is right.

He has won the victory.

He is humble and riding on a donkey.

He is sitting on a donkey’s colt.

10I will take the chariots away from Ephraim.

I will remove the war horses from Jerusalem.

I will break the bows that are used in battle.

Your king will announce peace to the nations.

He will rule from ocean to ocean.

His kingdom will reach from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11I will set your prisoners free

from where their enemies are keeping them.

I will do it because of the blood

that put into effect my covenant with you.

12Return to your place of safety,

you prisoners who still have hope.

Even now I announce that I will give you back

much more than you had before.

13I will bend Judah as I bend my bow.

I will make Ephraim’s people my arrows.

Zion, I will stir up your sons.

Greece, they will attack your sons.

My people, I will use you as my sword.”

The Lord Will Appear

14Then the Lord will appear over his people.

His arrows will flash like lightning.

The Lord and King will blow the trumpet of his thunder.

He’ll march out like a storm in the south.

15The Lord who rules over all

will be like a shield to his people.

They will destroy their enemies.

They’ll use slings to throw stones at them.

They’ll drink the blood of their enemies

as if it were wine.

They’ll be full like the bowl that is used

for sprinkling the corners of the altar.

16The Lord their God will save his people on that day.

He will be like a shepherd who saves his flock.

They will gleam in his land

like jewels in a crown.

17How very beautiful they will be!

Grain and fresh wine

will make the young men and young women strong.