Zacarias 10 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Zacarias 10:1-12

Ang Kaluoy sang Dios sa Juda kag Israel

1Pangayo sa Ginoo sang ulan sa tion sang inugtubo sang mga tanom,10:1 tion sang inugtubo sang mga tanom: sa English, springtime. kay siya ang nagahimo sang gal-om. Ginahatagan niya sang ulan ang mga tawo kag ang tagsa ka tanom sa latagon.

2Sa pagkamatuod, indi mapatihan ang mga dios-dios kag ang mga manugpakot. Nagasugid sila sang sayop nga kahulugan sang mga damgo. Wala sing pulos ang pagpabakod nga ginahatag nila. Gani nagatalang-talang ang katawhan sang Israel pareho sang karnero. Nabudlayan sila tungod nga wala sila sing pangulo.10:2 pangulo: sa literal, manugbantay sang karnero.

3Nagsiling ang Ginoo, “Akig gid ako sa mga nagapangulo10:3 mga nagapangulo: posible, mga taga-iban nga lugar nga nagapangulo. sa akon katawhan; silutan ko gid sila. Kay dumdumon ko ang akon mga karnero, nga amo ang katawhan sang Juda. Himuon ko sila nga daw pareho sa mga kabayo sa inaway nga madinalag-on. 4Magahalin sa ila ang mga manugdumala nga pareho sang pamusod nga bato, palpal sang tolda, kag pana nga para sa inaway. 5Magaisa ang katawhan sang Juda kag mangin pareho sila sa makusog nga mga soldado nga magapierdi sang ila mga kaaway nga daw sa lutak nga ginatasak-tasak sa karsada. Magapakig-away sila tungod kaupod nila ako, kag pierdihon nila ang mga manugkabayo.

6“Pabakuron ko ang katawhan sang Juda kag pagaluwason ko ang katawhan sang Israel.10:6 Israel: sa Hebreo, Jose, nga nagarepresentar sang ginharian sang Israel. Pabalikon ko sila sa ila lugar tungod nga naluoy ako sa ila. Kag tungod nga ako ang Ginoo nga ila Dios, sabton ko ang ila pangamuyo. Gani daw pareho lang nga wala ko sila ginsikway. 7Ang katawhan sang Israel10:7 katawhan sang Israel: sa Hebreo, Efraim. Tan-awa ang footnote sa 9:10a. mangin pareho sa makusog nga mga soldado. Mangin malipayon sila pareho sa tawo nga nakainom sang bino. Madumduman sang ila mga kaliwat ini nga kadalag-an kag magakalipay sila tungod sang akon ginhimo. 8Pagatawgon ko ang akon katawhan kag tipunon ko sila. Hilwayon ko gid sila, kag magadamo sila pareho sang una. 9Bisan ginlapta ko sila sa iban nga mga nasyon, madumduman nila ako didto. Magapabilin sila nga buhi pati ang ila mga kabataan, kag magapauli sila sa ila lugar. 10Papaulion ko sila halin sa Egipto kag Asiria, kag paestaron ko sila sa ila lugar hasta sa Gilead kag sa Lebanon. Magasulubra sila sa ila nga duta. 11Magatabok sila sa dagat nga mabalod pero magauntat ang mga balod. Kag bisan ang Suba sang Nilo magamala. Ang ginapabugal sang Asiria paubuson kag ang gahom sang Egipto madula. 12Pabakuron ko ang akon katawhan tungod nga ara sila sa akon, kag magasunod sila sa akon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Zekaria 10:1-12

Jehova Nĩakamenyerera Juda

110:1 Alaw 26:4; Ayub 14:9Hooyai Jehova oirie mbura hĩndĩ ya kĩmera kĩa mbere;

Jehova nĩwe ũtũmaga kũgĩe matu ma mbura ya kĩhuhũkanio.

Nĩoiragĩria andũ mbura,

na akahe mũndũ o wothe irio cia mũgũnda.

210:2 Ezek 21:21; Hos 3:4; Math 9:36Mĩhianano ya kũhooywo yaragia maheeni,

ago moonaga cioneki itarĩ cia ma,

maaragia ũhoro wa irooto itarĩ cia ma;

kũhoorerania kwao no gwa tũhũ.

Nĩ ũndũ ũcio andũ maturuuraga ta ngʼondu,

makahinyĩrĩrĩka nĩ ũndũ wa kwaga mũrĩithi.

310:3 Jer 25:34“Marakara makwa nĩmakanĩte nĩ ũndũ wa arĩithi,

na niĩ nĩngaherithia atongoria acio;

nĩgũkorwo Jehova Mwene-Hinya-Wothe nĩakamenyerera

rũũru rwake, nĩruo andũ a nyũmba ya Juda,

na atũme matuĩke ta mbarathi ĩgwĩtĩĩa ĩrĩ mbaara-inĩ.

410:4 Thab 118:22; Isa 22:23Thĩinĩ wa Juda nĩgũkoima ũrĩa ũgaatuĩka ihiga rĩa koine,

na kuuma kũrĩ we kuume higĩ cia kwamba hema,

ningĩ kuume ũta wa mbaara,

o na kuume mũndũ o wothe wa gwathana.

510:5 2Sam 22:43; Hag 2:22Marĩ hamwe magaatuĩka ta njamba cia ita irĩ hinya,

marangĩrĩrie thũ ciao ndoro-inĩ ya njĩra hĩndĩ ya mbaara.

Tondũ Jehova agaakorwo hamwe nao,

makaarũa na mangʼaũranie ahaici a mbarathi.

610:6 Thab 102:13; Zek 13:9“Nĩngekĩra nyũmba ya Juda hinya,

na honokie nyũmba ya Jusufu.

Nĩngamacookia kwao,

tondũ nĩndĩmaiguĩrĩire tha.

Nao magaikara ta itarĩ ndaamarega,

nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wao,

na nĩngamacookeria mahooya mao.

7Andũ a Efiraimu magaatuĩka ta njamba cia ita,

nacio ngoro ciao icanjamũke ta andũ manyuĩte ndibei.

Ciana ciao nĩikoona ũndũ ũcio ikene;

nacio ngoro ciao nĩigakenera Jehova.

810:8 Isa 5:26; Ezek 36:11Nĩngameta ndĩmacookanĩrĩrie.

Ti-itherũ nĩngamakũũra;

nao nĩmakaingĩha o ta ũrĩa maarĩ mbere.

910:9 Isa 44:21; Ezek 6:9O na ingĩkamaharaganĩria ndũrĩrĩ-inĩ,

marĩ o kũu mabũrũri ma kũraya no makaandirikana.

O, hamwe na ciana ciao nĩmakahonoka

na macooke kwao.

1010:10 Isa 11:11; Jer 50:19Nĩngamacookia kuuma Misiri,

na ndĩmacookanĩrĩrie kuuma Ashuri.

Nĩngamarehe bũrũri wa Gileadi na wa Lebanoni,

o nginya mage ũikaro ũngĩmaigana.

1110:11 Isa 19:5-7; Ezek 30:13Magaatuĩkanĩria iria rĩa thĩĩna;

makũmbĩ ma iria nĩmakahoorerio,

nakuo kũrĩa Rũũĩ rwa Nili rũrikĩte nĩgũkahũa.

Mwĩtĩĩo wa Ashuri nĩũkaharũrũkio,

nayo thimbũ ya ũthamaki wa Misiri nĩĩkeherio.

1210:12 Ezek 30:24; Mik 4:5Nĩngamekĩra hinya ndĩmomĩrĩrie thĩinĩ wa Jehova,

na thĩinĩ wa rĩĩtwa rĩake nĩmagetwara,”

ũguo nĩguo Jehova ekuuga.