Ang Pulong Sang Dios

Salmo 93

Ang Dios Aton Hari

1Hari ikaw, Ginoo;
ang imo pagkagamhanan kag pagkahalangdon amo ang imo harianon nga bayo.
Ginpahamtang mo sing malig-on ang kalibutan kag indi ini mauyog.
Hari ka na halin pa sang una,
kay ara ka na sadto pa.
Nagadinaguhob ang dagat, Ginoo,
kag nagalinagumba ang mga balod.
Pero mas gamhanan ka, Ginoo nga ara sa langit, sang sa dinaguhob sang dagat;
mas gamhanan ka sang sa mga balod sini.
Ginoo, ang imo mga sugo masaligan gid
kag ang pagkabalaan amo ang nagapatahom sa imo templo hasta san-o.

New Serbian Translation

Псалми 93

1Господ влада величанством заодевен!
    Загрнут је и опасан Господ снагом;
    а свет је утврђен, непомичан.
Утврђен је од давнина престо твој,
    а и ти си од искона.

Реке дижу, о, Господе,
    реке дижу своју хуку;
    реке дижу своју буку.
И од хуке вода многих,
    и од силних таласа морских,
    силнији је Господ узвишени.

Прописи су твоји чврсти, поуздани;
    Доликује светост твоме Дому, Господе,
    кроз дане многе.