Salmo 91 – HLGN & KJV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 91:1-16

Salmo 91

Ang Dios Aton nga Manugprotektar

1Ang bisan sin-o nga magpaprotektar sa Labing Mataas nga Dios nga Makagagahom protektaran niya.

2Makasiling siya91:2 siya: Amo ini sa Septuagint kag sa Syriac, pero sa Hebreo, ako. sa Ginoo, “Ikaw ang akon dalangpan kag mabakod nga palanaguan.

Ikaw ang akon Dios nga akon ginasaligan.”

3Sigurado gid nga ilikaw ka niya sa mga siod kag sa makamamatay nga mga balatian.

4Protektaran ka niya pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.

Sa iya katutom, protektaran ka niya kag apinan.

5-6Indi ka dapat mahadlok sa mga kalahadlukan, sa pana sang mga kaaway, sa mga balatian, kag sa mga kalalat-an nga nagaabot kon gab-i ukon adlaw.

7Bisan linibo ka mga tawo ang magkalamatay sa imo palibot, indi ka maano.

8Makita mo lang kon paano ginasilutan ang malaot nga mga tawo.

9Tungod kay ginhimo mo nga dalangpan ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios nga akon manugprotektar,

10wala sing kalamidad ukon kalalat-an nga magaabot sa imo ukon sa imo panimalay.

11Kay suguon sang Dios ang iya mga anghel sa pagbantay sa imo bisan diin ka makadto.

12Hakwaton91:12 Hakwaton: ukon, Saluon. ka nila agod indi mapilas ang imo tiil sa bato.91:12 Hakwaton… bato: buot silingon, protektaran ka nila agod indi ka maano.

13Tapakon mo ang mga leon kag ang dalitan nga mga man-og.

14Nagsiling ang Dios, “Luwason ko kag protektaran ang nagahigugma kag nagakilala sa akon.

15Kon magpanawag siya sa akon, sabton ko siya;

kon ara siya sa kalisod, updan ko siya;

luwason ko siya kag padunggan.

16Hatagan ko siya sang malawig nga kabuhi,

kag ipakita ko sa iya ang akon pagluwas sa iya.”

King James Version

Psalms 91:1-16

1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.91.1 abide: Heb. lodge

2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.91.13 adder: or, asp

14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.91.16 long…: Heb. length of days