Salmo 90 – HLGN & NASV

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 90:1-17

Salmo 90Salmo 90 Ang titulo sa Hebreo: Ang pangamuyo ni Moises nga alagad sang Dios.

Ang Dios kag ang Tawo

1Ginoo, ikaw ang amon puluy-an halin pa sang una.

2Sa wala mo pa matuga ang mga bukid kag ang kalibutan, ikaw na ang Dios,

kag ikaw gihapon ang Dios sa wala sing katapusan.

3Ikaw ang nagabuot sa kamatayon sang tawo;

ginabalik mo siya sa duta nga amo ang iya ginhalinan.

4Ang isa ka libo ka tuig sa amon daw isa lang ka adlaw sa imo nga nagligad na,

ukon daw malip-ot lang nga oras sa kagab-ihon.

5Ginabutangan mo sang katapusan ang amon kabuhi pareho sa damgo

6ukon pareho sa hilamon nga nagaulhot kag nagatubo kon aga, pero pagkahapon nagakalaya kag nagakapatay.

7Ang imo kaakig sa amon nagapahadlok kag nagalaglag sa amon.

8Nakita mo ang amon mga sala.

Bisan ang mga sala nga nahimo namon sa tago hayag sa imo presensya.

9Matuod nga sa imo kaakig mapatay kami;

matapos ang amon kabuhi sa daw isa lang ka panghayhay.

10Ang kalawigon sang amon kabuhi 70 ka tuig, ukon 80 ka tuig kon mabakod kami.

Pero bisan pa ang pinakamaayo namon nga mga tinuig madamo sang mga kagamo kag kalisod.

Matuod gid man nga sa indi madugay matapos ang amon kabuhi kag madula kami.

11Wala sing may nakaeksperiensya sang imo bug-os nga kaakig.

Kag samtang nagadugang ang amon ihibalo sa imo kaakig nagadugang man ang amon pagtahod sa imo.

12Paintiendiha kami nga kalip-ot lang sang amon kabuhi,

agod mangin mainalamon kami sa amon pagkabuhi.

13Ginoo, hasta san-o pa bala ang imo kaakig sa amon?

Talupangda kag kaluoyi kami nga imo mga alagad.

14Kada aga ipakita ang imo gugma sa amon agod magkanta kami sa kalipay kag mangin malipayon kami sa bug-os namon nga kabuhi.

15Hatagi kami sang kalipay nga pareho kalawig sa mga tinuig nga ginsilutan mo kami kag ginpaantos.

16Ipakita sa amon nga imo mga alagad, kag sa amon mga kaliwat, ang imo makatilingala nga binuhatan kag ang imo pagkagamhanan.

17Ginoo nga amon Dios, kabay pa nga pakamaayuhon mo kami kag hatagan sang kadalag-an sa tanan namon nga mga ginahimo.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 90:1-17

አራተኛ መጽሐፍ

ከመዝሙር 90–106

መዝሙር 90

የሰው ልጅ ሕይወት

የእግዚአብሔር ሰው የሙሴ ጸሎት።

1ጌታ ሆይ፤

አንተ ከትውልድ እስከ ትውልድ መጠጊያችን ሆንህልን።

2ገና ተራሮች ሳይወለዱ፣

ምድርንና ዓለምን ከመፍጠርህ በፊት፣

አንተ ከዘላለም እስከ ዘላለም አምላክ ነህ።

3ሰዎችን ወደ ዐፈር ትመልሳለህ፤

“የሰው ልጆች ሆይ፤ ወደ ቦታችሁ ተመለሱ” ትላለህ፤

4ሺሕ ዓመት በፊትህ፣

እንዳለፈችው እንደ ትናንት ቀን፣

እንደ ሌሊትም እርቦ ነውና።

5እንደ ጐርፍ ጠርገህ ስትወስዳቸው፣ እንደ ሕልም ይበንናሉ፤

እንደ ማለዳ ሣር ታድሰው ይበቅላሉ፤

6ሣሩም ንጋት ላይ አቈጥቍጦ ይለመልማል፤

ምሽት ላይ ጠውልጎ ይደርቃል።

7በቍጣህ አልቀናልና፤

በመዓትህም ደንግጠናል።

8በደላችንን በፊትህ፣

የተሰወረ ኀጢአታችንንም በገጽህ ብርሃን ፊት አኖርህ።

9ዘመናችን ሁሉ በቍጣህ ዐልፏልና፤

ዕድሜያችንንም በመቃተት እንጨርሳለን።

10የዕድሜያችን ዘመን ሰባ ዓመት፣ ቢበዛም ሰማንያ ነው፤

ከዚያ በላይ ከሆነም ድካምና መከራ ብቻ ነው፤

ቶሎ ያልፋልና፤ እኛም ወዲያው እንነጕዳለን።

11የቍጣህን ኀይል ማን ያውቃል?

መዓትህም የመፈራትህን ያህል ታላቅ ነው።

12ጥበብን የተሞላ ልብ ይኖረን ዘንድ፣

ዕድሜያችንን መቍጠር አስተምረን።

13እግዚአብሔር ሆይ፤ ተመለስ፤ ይህ እስከ መቼ ይሆናል?

ለአገልጋዮችህም ራራላቸው።

14በዘመናችን ሁሉ ደስ እንዲለን፣ ሐሤትም እንድናደርግ፣

ምሕረትህን በማለዳ አጥግበን።

15መከራ ባሳየኸን ዘመን መጠን፣

ክፉም ባየንባቸው ዓመታት ልክ ደስ አሰኘን።

16ሥራህ ለአገልጋዮችህ፣

ክብርህም ለልጆቻቸው ይገለጥ።

17የጌታ የአምላካችን ሞገስ90፥17 ውበት ለማለት ነው። በላያችን ይሁን፤

የእጆቻችንን ሥራ ፍሬያማ አድርግልን፤

አዎን፣ ፍሬያማ አድርግልን።