Salmo 89 – HLGN & KSS

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 89:1-52

Salmo 89Salmo 89 Ang titulo sa Hebreo: Ang “maskil” nga ginsulat ni Etan nga Ezranhon.

Ang Kasugtanan sang Dios kay David

1Ginoo, kantahon ko permi ang imo dako nga gugma.

Isugid ko ang imo katutom hasta san-o.

2Ipahibalo ko nga malig-on ang imo gugma sa wala sing katapusan, kag magapadayon pareho sang langit.

3Nagsiling ka, “Naghimo ako sang kasugtanan sa akon alagad nga si David, nga akon ginpili nga mangin hari.

Kag amo ini ang akon ginpromisa sa iya:

4Ang tagsa ka hari sang Israel magahalin sa imo mga kaliwat hasta san-o;

ang imo ginharian magapadayon sa wala sing katapusan.”

5Ginoo, ang mga langitnon nga tinuga nagadayaw sa imo makatilingala nga mga binuhatan kag sa imo katutom.

6Wala sing bisan isa sa langit nga pareho sa imo, Ginoo.

Wala sing langitnon nga tinuga nga makapareho sa imo.

7Ginatahod ka sa pagtililipon sang langitnon nga mga tinuga.

Sila tanan nga nagapalibot sa imo may kahadlok gid sa imo.

8Ginoong Dios nga Makagagahom, wala sing bisan sin-o nga pareho sa imo;

gamhanan ka kag matutom sa tanan mo nga ginahimo.

9Ginagamhan mo ang mabalod nga dagat;

ginapalinaw mo ang iya dalagko nga mga balod.

10Gindugmok mo ang dragon nga si Rahab kag napatay ini.

Paagi sa imo gahom ginpalapta mo ang imo mga kaaway.

11Imo ang langit kag ang kalibutan;

gintuga mo ang kalibutan kag ang tanan nga ara sa sini.

12Ginhimo mo ang aminhan kag ang bagatnan.

Ang Bukid sang Tabor kag ang Bukid sang Hermon daw sa mga tawo nga nagakanta sa imo sa kalipay.

13Gamhanan ka gid! Puwerte ikaw kakusog!

14Nagahari ka nga may pagkamatarong kag hustisya, nga ginapangunahan sang gugma kag katutom.

15Ginoo, bulahan ang mga tawo nga nakaeksperiensya sang paghinugyaw sa imo sa kalipay,

nga nagakabuhi sa kaayo sang imo presensya.

16Tungod sa imo89:16 Tungod sa imo: sa literal, Sa imo ngalan. nagakalipay sila permi,

kag ginadayaw nila ang imo pagkamatarong.

17Ikaw ang ginapabugal nila nga ila kusog.

Tungod sa imo kaayo nagmadinalag-on kami.

18Ginoo, Balaan nga Dios sang Israel, ikaw ang nagapanag-iya sang amon hari nga nagaprotektar sa amon.

19Sang una nagpakighambal ka sa imo matutom nga mga alagad paagi sa palanan-awon.

Siling mo, “Ginbuligan ko ang isa ka soldado.

Ginpili ko siya halin sa akon katawhan agod mangin hari.

20Si David, nga akon alagad, amo ang akon ginpili nga hari

paagi sa paghaplas sa iya sang akon balaan nga lana.

21Ang akon gahom magaupod sa iya kag magapabaskog sa iya.

22Indi makadaog-daog sa iya ang iya mga kaaway;

indi makapigos sa iya ang mga malaot.

23Samtang nagatulok siya dugmukon ko ang iya mga kaaway hasta nga magkalamatay sila.

24Higugmaon ko siya kag unungan.

Kag paagi sa akon gahom magmadinalag-on siya.

25Pagahumon ko siya halin sa Dagat sang Mediteraneo hasta sa Suba sang Eufrates.89:25 halin sa… Eufrates: ukon, sa mga duta sa pihak sang mga dagat kag mga suba.

26Magasiling siya sa akon, ‘Ikaw ang akon Amay kag Dios;

ikaw ang palalipdan nga bato nga nagaluwas sa akon.’

27Kabigon ko siya nga akon kamagulangan nga anak, ang labing gamhanan sa tanan nga hari.

28Padayunon ko ang akon gugma sa iya hasta san-o,

kag ang akon kasugtanan sa iya indi gid magpalyar.

29Ang tagsa ka hari sang Israel magahalin sa iya mga kaliwat hasta san-o;

ang iya ginharian magadugay pareho kadugay sang langit.

30-31Pero kon ang iya mga kaliwat indi magtuman sang akon kasuguan, mga pagsulundan, kag mga pagpanudlo,

32silutan ko sila sing masakit tungod sang ila mga sala.

33Pero higugmaon kag unungan ko gihapon si David.

34Indi ko pagdulaon ang akon kasugtanan sa iya,

kag indi ko pagliwaton ang akon ginpromisa sa iya.

35Sa akon balaan nga ngalan, nakapromisa na ako nga indi gid ako magbutig sa kay David.

36Ang tagsa ka hari sang Israel magahalin sa iya mga kaliwat hasta san-o.

Ang iya ginharian magadugay sa akon panulok pareho kadugay sang adlaw;

37magapadayon ini hasta san-o pareho sang bulan nga ginakabig nga masaligan nga manugpamatuod sa langit.”

38Pero, Ginoo, naakig ka sa imo pinili nga hari;

gintalikdan mo siya kag ginsikway.

39Gindula mo ang imo kasugtanan sa iya nga imo alagad,

kag ginkuha mo ang iya awtoridad bilang hari.

40Ginrumpag mo ang mga pader sang iya siyudad.

Gin-guba mo ang iya napaderan nga mga siyudad.

41Ang mga pagkabutang sang iya siyudad ginpanguha sang tanan nga nagaagi.

Ginpakahuy-an siya sang iya katupad nga mga nasyon.

42Ginpadaog mo ang iya mga kaaway;

ginlipay mo sila tanan.

43Ginhimo mo nga wala sing pulos ang iya mga armas

kag ginpapierdi mo siya sa inaway.

44Ginkuha mo ang iya pagkagamhanan89:44 pagkagamhanan: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. kag ang iya awtoridad bilang hari.

45Ginpatigulang mo siya dayon;89:45 Ginpatigulang mo siya dayon: ukon, Ginpalip-ot mo ang iya kabuhi.

kag ginpakahuy-an mo siya.

46Hasta san-o pa bala, Ginoo, nga magpanago ka?

Hasta bala sa wala sing katapusan?

Hasta san-o pa bala ang imo kaakig nga daw sa kalayo?

47Dumduma bala kon daw ano kalip-ot sang kabuhi sang tawo;

dumduma nga ginhimo mo ang tawo nga may kamatayon.

48Sin-o bala ang tawo nga indi mapatay?

Makalikaw bala ang tawo sa kamatayon?

49Ginoo, diin na bala ang imo gugma nga pareho sang una, nga ginpromisa mo kay David sa imo katutom sa iya?

50Dumduma, Ginoo, ang pagpakahuya sang madamo nga mga nasyon sa imo mga alagad,89:50 mga alagad: siguro ang buot silingon, ang katawhan sang Israel. Sa iban nga mga kopya sang Hebreo makita ang “alagad” nga siguro ang buot silingon, ang hari sang Israel. nga ginaagwanta ko lang.

51Sila nga imo mga kaaway, Ginoo, amo ang nagayaguta sang imo pinili nga hari bisan diin siya magkadto.

52Dalayawon ang Ginoo sa wala sing katapusan! Amen! Amen!

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 89:1-52

زەبووری 89

هۆنراوەیەکی ئێیتانی ئەزراحی89‏:0 بڕوانە یەکەم پاشایان 4‏:31.

1هەتاهەتایە گۆرانی بەسەر خۆشەویستی نەگۆڕی یەزداندا دەڵێم،

نەوە دوای نەوە بە دەمم دڵسۆزیت ڕادەگەیەنم.

2هەروەک گوتم، هەتاهەتایە خۆشەویستی نەگۆڕ بنیاد دەنرێت،

لە ئاسمان دڵسۆزیت چەسپاوە.

3فەرمووت: «پەیمانم لەگەڵ هەڵبژاردەی خۆم بەستووە،

سوێندم بۆ داودی بەندەم خواردووە،

4”هەتاهەتایە وەچەکەت دەچەسپێنم،

نەوە دوای نەوە تەختت بنیاد دەنێم.“»89‏:4 لە دەقی عیبری لێرە و لە ئایەتەکانی 37 و 45 و 48، وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏

5ئەی یەزدان، ئاسمان ستایشی کارە سەرسوڕهێنەرەکانت دەکات،

هەروەها لەناو کۆڕی پیرۆزانیش89‏:5 هەندێک لە فریشتەکان لەبەردەم خودا ئامادە دەبن، خودا لە فەرمایشت و فەرمانەکانی دەکرێ ڕاوێژیان پێ بکات و گفتوگۆیان لەگەڵ بکات.‏ دڵسۆزیت.

6لەناو هەورەکان کێ هاوتای یەزدانە؟

لەنێو فریشتەکانی ئاسمان کامەیان لە یەزدان دەچێت؟

7خودا لەنێو ئەنجومەنی پیرۆزان زۆر سامناکە،

لە هەموو ئەوانەی دەوروبەری ترسناکترە.

8ئەی یەزدان، خودای سوپاسالار، کێ وەک تۆ وایە؟

تۆ بەهێزیت، ئەی یەزدان، دڵسۆزیشت دەوری داویت.

9دەسەڵاتت بەسەر هەڵچوونی دەریادا هەیە،

کە شەپۆلەکانی بەرز دەبنەوە، هێمنیان دەکەیتەوە.

10وەک بریندارێکی سەخت ڕاهەبت89‏:10 مەبەست لە دڕندەی دەریایە کە ئاماژە بوو بۆ خراپە.‏ پان کردەوە،

بە هێزی بازووت دوژمنەکانت پەرتەوازە کرد.

11ئاسمان هی تۆیە، هەروەها زەویش،

گەردوون و هەرچی تێیدایە تۆ داتمەزراندووە.

12باکوور و باشوور تۆ بەدیت هێناون،

تابۆر89‏:12 کێوێکە لە ناوچەی جەلیل ئێستا پێی دەگوترێت ئەلگور.‏ و حەرمۆن بۆ ناوی تۆ هەلهەلە لێدەدەن.

13بازووت هەیە لەگەڵ توانا،

دەستت بەهێزە، دەستی ڕاستت بەرزە.

14ڕاستودروستی و دادپەروەری بناغەی تەختی تۆن،

خۆشەویستی نەگۆڕ و ڕاستی89‏:14 بڕوانە یۆحەنا 1‏:17‏.‏ لەبەردەمی تۆ دەڕۆن.

15خۆزگە بەو گەلە دەخوازرێ کە دەزانن چۆن پڕ بە دەنگیان هاواری شادی بکەن،

ئەی یەزدان، بە ڕووناکی ڕوخساری تۆ ڕێ دەکەن.

16بەهۆی ناوی تۆوە بە درێژایی ڕۆژ شادمان دەبن،

بە ڕاستودروستی تۆ بەرز دەبنەوە،

17چونکە تۆ شکۆمەندی و هێزی ئەوانیت،

ئێمە بە ڕەزامەندی تۆ بەهێز دەبین.

18بێگومان قەڵغانمان هی یەزدانە،

پاشامان هی خودا پیرۆزەکەی ئیسرائیلە.

19جارێکیان لە بینینێکدا89‏:19 بینین. خودا لە ڕێی پیشاندانی دیمەنێکەوە پەیامێک دەگەیەنێتە ئەو مرۆڤەی بییەوێت.‏ قسەت کرد،

بە خۆشەویستانی خۆتت فەرموو:

«هێزم بە پاڵەوانێک بەخشی،

لەنێو گەل گەنجێکم بەرزکردەوە.

20داودی بەندەی خۆمم دۆزییەوە،

بە ڕۆنی پیرۆزم دەستنیشانم کرد89‏:20 دەستنیشانکردنی کەسێک بۆ ئەرکێکی ئایینی یان پاشایەتی ئەو کاتە بە چەورکردنی بووە بە ڕۆن.‏.

21ئەوەی دەستم پێوەی دەچەسپێت،

هەروەها بازووم بەهێزی دەکات.

22دوژمن بەسەریدا زاڵ نابێت،

نابێتە ژێر دەستەی کوڕی زۆردار.

23لەبەردەمی خۆی دوژمنانی تێکدەشکێنم،

ناحەزانی تووشی بەڵا دەکەم.

24دڵسۆزی و خۆشەویستی نەگۆڕی منی لەگەڵدایە،

بە ناوی منەوە بەهێز دەبێت.

25وا دەکەم دەستی بەسەر دەریاوە بێت،

دەستی ڕاستی بەسەر ڕووبارەکان.

26هاوارم بۆ دەکات: ”تۆ باوکمی،

خودای منی، تاشەبەردی ڕزگاریی منیت.“

27منیش دەیکەمە نۆبەرەی خۆم،

بەرزترین لە پاشایانی زەوی.

28هەتاهەتایە خۆشەویستی نەگۆڕی خۆمی بۆ دەپارێزم،

پەیمانی من بۆ ئەو دەچەسپێت.

29هەتاهەتایە وەچەکەی دەچەسپێنم،

تەختیشی بەقەد ڕۆژگاری ئاسمان بێت.

30«ئەگەر کوڕانی واز لە فێرکردنم بهێنن،

ڕێگای یاساکانی من نەگرنەبەر،

31ئەگەر سەرپێچی فەرزەکانم بکەن،

ڕاسپاردەکانم بەجێنەگەیەنن،

32لەسەر یاخیبوونەکانیان بە دار سزایان دەدەم،

بە لێدان گوناهەکانیان،

33بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی خۆمی لێ ناکەمەوە،

درۆ ناکەم دەربارەی دڵسۆزییەکەم.

34پەیمانی خۆم ناشکێنم و

قسەی خۆم ناگۆڕم.

35جارێک سوێندم بە پیرۆزی خۆم خوارد،

درۆ لەگەڵ داود ناکەم.

36هەتاهەتایە نەوەی داود دەمێنێت و

تەختی وەک خۆر لەبەردەممە،

37هەمیشە وەک مانگ دەچەسپێت،

ئەو شایەتەی لە ئاسمانیشە دڵسۆزە.»

38بەڵام تۆ ڕەتت کردەوە و وازت لێی هێنا،

لە دەستنیشانکراوەکەت89‏:38 بە زمانی عیبری پێی دەگوترێ مەشیخ‏ یان مەشیح‏.‏ تووڕەبوویت.

39پەیمانەکەت لەگەڵ خزمەتکارەکەت شکاند و

تاجەکەی ئەوت لە خۆڵ وەردا و گڵاوت کرد.

40هەموو شووراکانیت ڕووخاند،

قەڵاکانیت کردە کاولگە.

41هەموو ئەوانەی تێدەپەڕن تاڵانیان کرد،

لەلای دراوسێکانی89‏:41 مەبەستی گەلەکانی دراوسێی ئیسرائیلە.‏ ڕیسوا بوو.

42دەستی ڕاستی دوژمنەکانیت بەرزکردەوە،

هەموو ناحەزەکانیت دڵشاد کرد.

43دەمی شمشێرەکەیت هەڵگێڕایەوە و

لە جەنگدا سەرتنەخست.

44شکۆمەندییەکەیت پووچەڵ کردەوە،

تەختی ئەوت فڕێدایە سەر زەوی.

45ڕۆژگاری گەنجیت کورت کردەوە و

بەرگی شەرمەزاریت کردە بەری.

46ئەی یەزدان، هەتا کەی؟ ئایا بە تەواوی خۆت دەشاریتەوە؟

هەتا کەی تووڕەییت وەک ئاگر دادەگیرسێت؟

47لەبیرت بێت تەمەنم چەند کورتە.

ئادەمیزادت بۆ چ مەبەستێکی پووچ بەدیهێناوە؟

48ئایا پیاو هەیە بژیێت و مردن نەبینێت؟

یان گیانی خۆی لە دەست جیهانی مردووان دەرباز بکات؟

49ئەی پەروەردگار، کوا خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی جارانت،

کە بە دڵسۆزی خۆت سوێندت بۆ داود خوارد؟

50پەروەردگار، شورەیی خزمەتکاری خۆت لەبیر بێت،

چۆن هی هەموو گەلانم لە باوەشی خۆم گرتووە،

51ئەو سووکایەتییەی دوژمنەکانت، ئەی یەزدان،

ئەوەی بە ڕاستی بە نەوەکانی دەستنیشانکراوەکەت89‏:51 بە زمانی عیبری پێی دەگوترێ مەشیخ‏ یان مەشیح‏.‏ کرا.

52هەر ستایش بۆ یەزدان، هەتاهەتایە.

ئامین و ئامین.