Ang Pulong Sang Dios

Salmo 87

Pagdayaw sa Jerusalem

11-2 Gintukod sang Dios ang siyudad sang Zion[a] sa balaan nga mga bukid.
Ginahigugma niya ini nga siyudad labaw sa tanan nga lugar sa Israel.[b]
Maayo nga mga butang ang iya ginahambal parte sa sining iya siyudad.
Siling niya, “Kon listahon ko ang mga nasyon nga nagakilala sa akon,
ilakip ko ang Egipto[c] kag ang Babilonia,
pati man ang Filistia, Tyre, kag Etiopia.[d]
Kabigon ko ang ila mga katawhan nga mga tumandok sang Zion.”

Matuod nga isiling ini parte sa Zion, nga madamo nga mga katawhan ang kabigon nga iya mga tumandok.
Kag ang Labing Mataas nga Dios mismo amo ang magalig-on sang sini nga siyudad.
Listahon sang Ginoo ang iya mga katawhan
kag ilakip niya ang mga katawhan nga kabigon niya nga mga tumandok sang Zion.
Sila tanan magasaot kag magakanta sang, “Nagahalin sa Zion ang tanan ta nga pagpakamaayo!”

Notas al pie

  1. 87:1-2 Zion: ukon, Jerusalem. Amo man sa bersikulo 4, 5, 6.
  2. 87:1-2 Israel: sa Hebreo, Jacob.
  3. 87:4 Egipto: sa Hebreo, Rahab. Amo ini ang tawag sa dako nga sapat nga nagarepresentar sang Egipto.
  4. 87:4 Etiopia: sa Hebreo, Cush.

New International Reader's Version

Psalm 87

Psalm 87

A psalm of the Sons of Korah. A song.

The Lord has built his city
    on the holy mountain.
He loves the city of Zion
    more than all the other places
    where the people of Jacob live.
City of God,
    the Lord says glorious things about you.
He says, “I will include Egypt and Babylon
    in a list of nations who recognize me as king.
I will also include Philistia and Tyre, along with Cush.
    I will say about them, ‘They were born in Zion.’ ”

Certainly it will be said about Zion,
    “This nation and that nation were born in it.
    The Most High God himself will make it secure.”
Here is what the Lord will write in his list of the nations.
    “Each of them was born in Zion.”
As they make music they will sing,
    “Zion, all our blessings come from you.”