Salmo 87 – HLGN & JCB

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 87:1-7

Salmo 87Salmo 87 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat sang mga anak ni Kora.

Pagdayaw sa Jerusalem

1-2Gintukod sang Dios ang siyudad sang Zion87:1-2 Zion: ukon, Jerusalem. Amo man sa bersikulo 4, 5, 6. sa balaan nga mga bukid.

Ginahigugma niya ini nga siyudad labaw sa tanan nga lugar sa Israel.87:1-2 Israel: sa Hebreo, Jacob.

3Maayo nga mga butang ang iya ginahambal parte sa sining iya siyudad.

4Siling niya, “Kon listahon ko ang mga nasyon nga nagakilala sa akon,

ilakip ko ang Egipto87:4 Egipto: sa Hebreo, Rahab. Amo ini ang tawag sa dako nga sapat nga nagarepresentar sang Egipto. kag ang Babilonia,

pati man ang Filistia, Tyre, kag Etiopia.87:4 Etiopia: sa Hebreo, Cush.

Kabigon ko ang ila mga katawhan nga mga tumandok sang Zion.”

5Matuod nga isiling ini parte sa Zion, nga madamo nga mga katawhan ang kabigon nga iya mga tumandok.

Kag ang Labing Mataas nga Dios mismo amo ang magalig-on sang sini nga siyudad.

6Listahon sang Ginoo ang iya mga katawhan

kag ilakip niya ang mga katawhan nga kabigon niya nga mga tumandok sang Zion.

7Sila tanan magasaot kag magakanta sang, “Nagahalin sa Zion ang tanan ta nga pagpakamaayo!”

Japanese Contemporary Bible

詩篇 87:1-7

87

1-2エルサレムは神のきよい山の上にあります。

この神の都を、主はどの場所よりも

深く愛しておられます。

3神の都については、

なんとすばらしい語り伝えがあることでしょう。

4友人たちと話していると、エジプトやバビロン、

ペリシテやツロ、さらに、はるかエチオピヤの名前が

話題にのぼりました。

それらの国の生まれだと誇らしげに語る者がいました。

5しかし、いつの日か、エルサレムの生まれであることが

最高の栄誉となる日が訪れます。

あらゆる神々にまさる神が、格別この都に目をかけ、

祝福してくださるからです。

6エルサレム出身者は国籍を登録する時、

主から特別なしるしを付けていただくでしょう。

7祭りの日には、人々は、

「ああ、わが心のエルサレム」と歌うでしょう。